— Это не ты написал? — спросил Тянь Цзи, возвращая маленькую желтую книжечку ее владельцу.
— А я разве похож на того, кто занимается таким? — ответил вопросом на вопрос Сяо Ли.
— Да, — ответил Тянь Цзи, поправив очки в золотой оправе.
Сяо Ли тактично промолчал, затем, будто потеряв интерес к разговору, наклонился к кошке и поднял ее на руки. Взяв зверька за лапки, он продемонстрировал мягкие розовые подушечки так, чтобы расстояние между ними и лицом Тянь Цзи было минимальным.
— Смеешь утверждать такое в присутствии того, кто это сказал?
Тянь Цзи души не чаял в кошках. Пусть большинство людей считало его хладнокровным и интеллигентным человеком, но он был абсолютно бессилен перед этими пушистыми зверьками. Словно по нажатию кнопки управления, молодой человек не удержался и протянул руку, чтобы прикоснуться к мягким лапкам.
— Как ее зовут? — спросил Тянь Цзи.
Спустя пару секунд молчания, Сяо Ли наконец ответил:
— Тузки.
П.п.: Отсылка к прошлой главе, где Сяо Ли сравнил кошку с кроликом из-за ее мордочки и длинных ушей.
Услышав свою «кличку», на мордочке кошки застыло удивление вкупе с непониманием.
Тянь Цзи заметил реакцию кошки, а затем недоверчиво посмотрел на Сяо Ли.
— Ты ведь только что это придумал? — спросил он.
— А вам не нравится, Ватсон?
— Шерлок, отпусти кошку, — наконец попросил Тянь Цзи.
— Тянь Цзи, уж слишком много ты говоришь.
— Как ты меня только что назвал? — Тянь Цзи непроизвольно повысил голос. — Ты меня сейчас лягушкой обозвал?
— Тоном немного ошибся, — спокойно объяснил Сяо Ли.
— Что тебе так не понравилось? — вернувшись к прежнему тону, спросил Тянь Цзи. — Интонация, с которой ты обратился ко мне, явно отличалась.
— Тебе показалось… Тянь Цзи.
На этот раз Сяо Ли произнес имя собеседника с полной серьезностью, как это обычно звучит из уст диктора новостей. Губы Тянь Цзи непроизвольно дернулись, но ссориться с Сяо Ли он не стал, а предпочел вернуться в свой номер.
Затишье перед бурей длилось недолго, и вскоре после ужина раздался крик, доносящийся из вагона второго класса — там, где разместилась компания из четырех человек.
— А-а-а!.. Тут труп!
От доносящихся по вагону криков игроки напряглись и побежали по направлению к кричащему человеку. К моменту, когда Сяо Ли и другие игроки добежали до места происшествия, дверь в номер уже была открыта, а на полу в замешательстве сидела Цзя И.
В тусклом освещении комнаты Сяо Ли удалось увидеть картину произошедшего: с правой стороны у изножья двуспальной кровати лежала Сюаньсюань. Выражение лица девушки было безжизненным, а глаза пусты. Несмотря на то, что большая часть тела девушки находилась под кроватью, игроки заметили растекающуюся под ней лужу крови.
Некоторые из игроков вида мертвого человека выдержать не смогли и отбежали от комнаты, сдерживая рвотные позывы.
— Должно быть, это… — все еще находясь в замешательстве, начала Цзя И, — это все фея пера!
Лицо А Вэя тоже побледнело, но он и его друг изо всех сил пытались сохранять мужество. Им едва удавалось сохранить равновесие, склонившись над телом девушки и уперев руки в колени.
— Да нет тут никаких призраков, — подал голос А Вэй. — Это чистой воды убийство. Пока мы втроем ужинали, кто-то пробрался в номер и убил Сюаньсюань!
Чем больше он говорил, тем больше сам верил в свои слова. Как никак версия с реальным убийцей звучала намного правдоподобнее, чем версия с призраком-убийцей.
Заглянув в пустые глаза подруги, Цзя И вздрогнула, прикрыв рот рукой, а на ее глаза навернулись слезы.
В этот самый момент, припозднившись, прибежал персонал поезда. Дэн Кань, где-то снявший пиджак и находившийся в одной рубашке, появился в комнате в сопровождении начальника поезда, сжимающего в руках увесистую электрическую дубинку.
Протиснувшись через толпу зевак, Дэн Кань встретился с испуганным взглядом Цзя И, а затем увидел основную причину столпотворения.
— Что… Что здесь произошло? — спросил он.
— Это я вас хочу спросить, что здесь происходит? — на этот раз в разговор вступил второй молодой человек из компании, Сюй Ян. — С нашей подругой случилось страшное, почему вы не остановили поезд и не сообщили обо всем в полицию.
По мнению Сюй Яна виной всему было халатное отношение персонала поезда.
От увиденного лицо Дэн Каня побелело, и он поспешил доложить о случившемся происшествии.
— Что случилось? Кого-то убили? — в ужасе спросил полноватый мужчина.
— Как же это случилось? Это ведь самый роскошный поезд в Азии. Боюсь, после всего этого компанию закроют, — подала голос женщина, явно любительница сплетен.
Из-за поднятого шума к месту происшествия сбежались все пассажиры. Это дало возможность игрокам внимательно изучить потенциального претендента для защиты. Народу в поезде было не очень много, очевидно, из-за того, что сейчас не сезон для путешествий.
Помимо двух беседующих друг с другом людей, в поезде находились две молодые женщины, молодой человек в татуировках и молчаливый подросток. Общее количество пассажиров не превышало двадцати человек.
Обогнув зевак у входа, Сяо Ли направился ко входу в номер. Он уже собирался переступить порог, когда А Вэй остановил его.
— Что это ты делаешь? — возмутился он. — Ты не можешь просто взять и войти.
— Я частный детектив, — солгал Сяо Ли и глазом не моргнув. — Я просто посмотрю, сцену убийства я рушить не собираюсь. Возможно, мне удастся найти улики, указывающие на убийцу. Пока будем ждать полицию, убийца может уйти.
А Вэй окинул Сяо Ли полным недоверия взглядом. В современном мире профессия частного детектива практически изжила себя. Более того, красивый молодой человек, стоявший напротив него, был больше похож на кинозвезду. Можно ли верить его словам?
— Ну и чем докажете? — спросил А Вэй.
Сяо Ли задумчиво потер подбородок, внимательно изучив А Вэя.
— В последнее время вы увлекаетесь баскетболом. Вы усердно тренируетесь, смею предположить, скоро должен состояться матч?
— Как вы узнали? — напрягся А Вэй.
— Наблюдение, — заверил Сяо Ли. — Я как частный детектив всегда руководствуюсь именно этим навыком. Ваши пальцы в мозолях, на коленях синяки — это доказывает, что вы часто падаете. А когда вы увидели, что случилось, то приняли позу, несвойственную простому человеку, а слегка присели, уперев руки в колени. Такую позу принимают именно игроки в баскетбол. Полагаю, вы тоже живете в этом номере, а нестиранная баскетбольная форма в том углу — ваша. Вы несколько ленивы, девушки у вас нет?
А Вэй ошеломленно посмотрел на Сяо Ли. Удивление от услышанного превзошло затаившийся в душе страх, вызванный смертью Сюаньсюань. Сяо Ли вошел в комнату, и на этот раз никто его не остановил.
Следом за молодым человеком сквозь толпу протиснулся Тянь Цзи, А Вэй попытался остановить его, но человек в очках указал на Сяо Ли и уверенно произнес:
— Я помощник детектива.
— И я, — следом за товарищами появился Цзян Ичжэ.
В расстроенных чувствах А Вэй опустил руку, преграждающий путь Цзян Ичжэ, и молча наблюдал за тем, как трое незнакомцев осматриваются в их комнате, из-за чего в его душе вновь поселился страх, и он отвел взгляд в сторону.
Сяо Ли молча присел на корточки перед телом Сюаньсюань, избегая растекшейся под ней крови, осторожно коснулся век девушки, чтобы закрыть ей глаза.
— Так ты правда детектив? — догнав брюнета, поинтересовался Тянь Цзи.
Основываясь на недавних наблюдениях, это могло быть правдой.
— Нет, я жестокий убийца, сильнейший навык которого наблюдательность, — ответил Сяо Ли, не отрываясь от своего занятия. — Это помогло мне скрываться от преследования полицейских. Я уже давно в розыске.
— Нет? — несколько смутился Тянь Цзи.
Он бы не поверил, скажи это все кто-то другой, но в случае с Шерлоком Тянь Цзи не был уверен. Хотя бы из-за того, что именно этот человек предложил связать тех, кого требуется защитить.
— Ты дурак?
— Никто никогда не называл меня дураком.
— Поздравляю с дебютом.
Тянь Цзи лишился дара речи, не зная что и ответить.
До этого молчавший Цзян Ичжэ собирался вклиниться в обсуждение товарищей, однако до профессионального судмедэксперта ему было далеко, поэтому молодой человек предпочел промолчать и не говорить о теле убитой. Вместо этого он принялся рассуждать о способе убийства.
— Скорее всего, жертва только встала с кровати, когда кто-то схватил ее за лодыжку и потащил под кровать. Мы уже никогда не узнаем, какие страшные вещи ей довелось увидеть.
— Да, обрати внимание на изножье кровати, — к рассуждению присоединился Тянь Цзи. — Вероятнее всего, призрак возник из-под нее.
Пока двое веди оживленную беседу, Сяо Ли лег на пол и залез под кровать, включив фонарик на телефоне. Под кроватью никого и ничего не было.
— А ты не боишься встретиться с феей пера? — спросил Тянь Цзи.
— Я боюсь с ней не встретиться, — без лукавства ответил Сяо Ли.
После слов Сяо Ли поезд дернулся, остановившись, а затем через некоторое время снова продолжил движение.
— Поезд остановился, — констатировал Цзян Ичжэ. — Только вот остановка была короткой.
На этот раз основным испытанием в призрачной игре было добраться до станции назначения, поэтому поезд явно не планировал совершать дополнительные остановки. Вероятнее всего, проводнику Дэн Каню не удалось вызвать полицию — после пятиминутной остановки поезд снова продолжил движение.
— Нам не сойти с поезда… — в отчаянии сообщил Дэн Кань А Вэю.
— То есть как не сойти?! — А Вэй схватил проводника за ворот рубашки.
— Н-не знаю! — в панике выкрикнул Дэн Кань. — Поезд остановился, я вышел, чтобы добежать до местного полицейского участка, но куда бы я не направился, я всегда оказывался возле поезда. Мы можем лишь продолжать движение, пока не прибудем на станцию.
— Как это «нельзя сойти с поезда»? — после волны перешептываний обеспокоенных пассажиров спросил мужчина с пивным животиком. — Слушать этот бред не желаю. Случилось такое, а вы хотите просто продолжить движение?
Стараясь взять себя в руки, Дэн Кань вспомнил первый пункт устава проводников: «Сохраняйте самообладание в любой ситуации».
Немного успокоившись, мужчина обратился к пассажирам:
— Уверяю вас, — начал он, — мы перекроем место происшествия и усилим охрану. Система безопасности тоже будет усилена, а как только мы доберемся до станции, сразу же вызовем отряд полиции.
Разумеется, пассажиров такой расклад не устроил, и она начали открыто возмущаться, но Дэн Кань просто проигнорировал их. Повернувшись, он попросил компанию во главе с Сяо Ли покинуть номер.
Прежде чем уйти, Тянь Цзи зацепился взглядом за лежащий на столе исписанный листок бумаги, на котором компания друзей общалась с феей пера, и, незаметно ухватив его, убрал в карман.
— Мне жаль, что так произошло, — заперев дверь, Дэн Кань обратился к друзьям убитой. — Из-за сложившейся ситуации мы переселим вас в номер класса люкс. Следуйте за мной, пожалуйста.
Сжав кулаки, А Вэй хотел ударить проводника. Сюаньсюань погибла именно из-за того, что оказалась в этом поезде, но как бы ни хотелось молодому человеку ударить Дэн Каня, он сдержался. Цзя И одарила мужчину взглядом, в котором одновременно застыли паника и разочарование. Ей было жалко подругу, но вместе с тем, она боялась и за их собственные жизни. Смерть Сюаньсюань, а затем слова Дэн Каня еще больше давали на нее.
Наконец, дверь в номер опечатали, и компания последовала за проводником, а зеваки-пассажиры разбрелись кто куда.
Сяо Ли с товарищами шли по вагону. Изначально им встречались пассажиры, оживленно обсуждающие произошедшее, но чем дальше они шли, тем больше разговоров сходило на нет.
Замедлив шаг, Тянь Цзи вдруг понял — за ними уже наблюдают.
Цзян Ичжэ посмотрел на экран телефона — на часах было семь вечера. Согласно инструкциям, в первый день они должны получить задание, которое позволит получить подсказку о смерти сюжетного персонажа.
— Лишь бы этот призрак не начал сразу охотиться и за игроками…
Едва он закончил свою мысль, как заметил в конце коридора промелькнувшую белую тень. Движение неизвестного было настолько мимолетным, что вряд ли кто-то мог его заметить.
Глаза Цзян Ичжэ округлились, но он так ничего и не сказал. Остальную часть пути товарищи преодолели молча, и лишь пройдя с десяток вагонов, Тянь Цзи сухо усмехнулся.
— Кажется, мы угодили в ловушку призрака, — подытожил он.
Что касается самих вагонов, то казалось, что они бесконечны: зашел в вагон — а ему конца и края нет.
— Можно кое-что попробовать, — заговорил Цзян Ичжэ. — Закроем глаза, вытянем вперед руки и таким образом пойдем дальше. Возможно, только так там удастся выбраться из этого призрачного лабиринта.
— В таком случае, мы и призрака не увидим, а если он нападет? — предположил Тянь Цзи, потирая виски. — Предметы, которые я приобрел, конечно, сработают, но они не для такого случая. Побочный эффект от их использования будет критическим.
Пока товарищи снова что-то обсуждали, лампы над их головами замигали, а через секунду одна за другой погасли, начиная с самого конца коридора. Когда товарищей окутала тьма, ничем непримечательная черная ручка подкатилась к их ногам.
«Фея пера», — тут же вспомнили Тянь Цзи и Цзян Ичжэ.
Вдруг прям над их головами вновь зажегся свет, но темнота не отступала. Казалось, что темный вагон становился только длиннее, вселяя ужас и страх. Никто не мог предположить, что произойдет дальше, выскочит ли на них призрак, или на пути им так никто и не встретится, а потому предпочли держаться подальше от бездны.
И только Сяо Ли непринужденно наклонился и поднял ручку. В этот самый момент он был похож на самого обычного студента, склонившегося за упавшей ручкой.
— У тебя есть листок бумаги? — выпрямившись, спросил Сяо Ли у Тянь Цзи.
Цзян Ичжэ в недоумении уставился на ручку в руках брюнета. Ему хотелось закричать, чтобы тот немедленно бросил ручку, но вместо этого он тихо спросил:
— Что ты задумал?
И хоть ручка была всего лишь посредником между феей пера и вызывающим, она все еще была частью разъяренного призрака, который вышел на охоту. Случившееся с Сюаньсюань крепко засело в их памяти.
— Хочу спросить дорогу.
Тянь Цзи промолчал.
— Попросим указать нам дорогу.
http://bllate.org/book/12944/1136345
Сказали спасибо 0 читателей