Готовый перевод I’m Pregnant With a Wealthy Old Man’s Child / У меня будет ребенок от богатого старика [❤️]: Глава 37. Роды

Просто сидя за столом, в итоге именно он оказался виноватым.*

П.п.: 人在桌前坐,鍋從天上來。— это означает, что вы ничего не делали и не провоцировали других, но в итоге пострадали от словесных нападок других. Это метафора того, как стать козлом отпущения без всякой причины. 

Цзу Ци не понимал, как, по мнению Сюэ Яньцзина, он оказался в этом виновен, если просто сидел в стороне и наблюдал за происходящим.

Цзу Ци подсознательно хотел возразить, но передумал:

— Дядя Сюэ, разве вам не нравится Сунь Фэй? После развода вы сможете открыто быть с ней, и люди не смогут больше наносить вам удары в спину и говорить, что Сунь Фэй третья лишняя, а Сюэ Хао незаконнорожденный.

Сунь Фэй в этот самый момент пряталась неподалеку и подслушивала разговор в столовой. Услышав слова Цзу Ци, ее глаза засияли, а осунувшееся лицо вдруг приобрело краски.

Она выжидающе посмотрела на Сюэ Яньцзина.

Сунь Фэй не поняла, а вот Сюэ Яньцзин уловил подтекст слов Цзу Ци: маленький ублюдок обвинял его в том, что он изменял с Сунь Фэй и та родила ему сына.

— Если ты и дальше будешь нести чушь, я порву твой поганый рот! — разъяренный Сюэ Яньцзин хлопнул по столу и встал: — Не думай, что я не посмею ничего с тобой сделать, потому что ты под защитой Сюэ Цзюэ. Пока я, Сюэ Яньцзин, еще жив, даже не думай о том, чтобы переступить порог нашей семьи Сюэ!

Лицо Цзу Ци потемнело.

«Я не только переступил порог вашей семьи Сюэ, но и сижу за обеденным столом вашей семьи Сюэ и ем», — однако Цзу Ци лишь подумал об этом. Если Сюэ Яньцзин и вправду решится на безумный поступок, стоявший рядом дворецкий Чжан просто не сможет его остановить.

Цзу Ци был предельно спокоен, но Вэн Юйсян больше не могла это терпеть и встала, сердито глядя на Сюэ Яньцзина:

— Если ты злишься, то вымещай злость на мне. Какой смысл вымещать свой гнев на невиновном человеке?  Знаешь, а сяо Ци прав. Если тебе так нравится Сунь Фэй, почему бы тебе не жениться на ней? И тогда у твоего незаконнорожденного сына будет твое имя. 

Сюэ Яньцзин повернул голову и широко раскрытыми глазами неверяще посмотрел на Вэн Юйсян:

— Ты действительно хочешь развода?

Лицо Вэн Юйсян заледенело, она посмотрела на Сунь Фэй, которая пряталась за цветком: 

— Я терпела это тридцать лет, и это очень долго. Но сколько раз тридцать лет может быть в жизни человека? Сюэ Яньцзин, я отказалась от работы и идеалов и упорно трудилась, чтобы сохранить эту семью. Считаю, что моя совесть чиста. Единственный, кто виноват в несчастьях этой семьи, это ты! — последние слова Вэн Юйсян практически выкрикнула. Ее глаза покраснели, а взгляд затуманился, но она держалась, чтобы не заплакать. 

Сюэ Яньцзин ошеломленно замер от крика Вэн Юйсян, и ему потребовалось много времени, чтобы прийти в себя.

— Юйсян… — Сюэ Яньцзин взволнованно потянулся к женщине: — Это все моя вина, я не устоял перед искушением и совершил тот мерзкий поступок. Я знаю, что был неправ. Отныне у нас, мужа и жены, и у сяо Цзюэ будет хорошая жизнь, хорошо? 

Вэн Юйсян вывернулась из рук Сюэ Яньцзина, двигаясь так быстро, словно убегала от страшного монстра. 

Прежде чем Вэн Юйсян успела что-то сказать, глубокий голос из другого конца комнаты внезапно прервал то, что собирался произнести Сюэ Яньцзин:

— Нехорошо.

Цзу Ци поднял голову в направлении голоса и увидел Сюэ Цзюэ, одетого в сшитый на заказ черный костюм, который медленно шел к ним. Его красивое лицо отдавало холодом, а от его тела исходило явное напряжение.

—  Сяо Цзюэ, ты вернулся… — Сюэ Яньцзин неловко улыбнулся.

Он думал, что Сюэ Цзюэ не будет дома в это время, и не ожидал, что тот вернется пораньше.

Не говоря ни слова, Сюэ Цзюэ снял пиджак и галстук и передал их дворецкому Чжану, бросив при этом холодный взгляд на Сюэ Яньцзина.

От его пристального взгляда по коже Сюэ Яньцзина пробежали мурашки, а страх перед ним усилился.

Прошло всего десять дней с момента их последней встречи, а что творится в голове старшего сына, он понять не мог.

Сюэ Цзюэ, одетый только в белую рубашку, выдвинул стул рядом с Цзу Ци и сел, затем слегка закатал манжеты рукавов и, взяв миску и палочки, начал есть.

Подняв глаза, он увидел, что Сюэ Яньцзин и Вэн Юйсян застыли перед столом, и холодно вскинул подбородок:

— Садитесь.

Сюэ Яньцзин, все тело которого было напряжено как струна, быстро сел на стул, словно получил амнистию. Вэн Юйсян вздохнула и тоже молча села.

Трапеза проходила довольно уныло, только Сюэ Яньцзин говорил без умолку, но никто за столом не слушал его.

Вэн Юйсян и Цзу Ци полностью уткнулись в свои тарелки. А вот Сюэ Цзюэ, напротив, был слишком спокоен. Он не только продолжал подкладывать Цзу Ци еду, но и говорил, чтобы тот ел больше.

К концу трапезы слуги пришли убрать со стола, и Цзу Ци заметил среди них знакомую фигуру.

Почему Сунь Фэй здесь?

Цзу Ци знал, что дворецкий Чжан поручал Сунь Фэй мыть окна и двери. Ее рабочий день был ненормированным, и она редко появлялась перед Цзу Ци и Вэн Юйсян.

— Сунь Фэй! — неожиданно произнес дворецкий Чжан и, подойдя, указал на другую сторону обеденного стола: — Эту сторону еще не вытерли.

Лицо Сунь Фэй вмиг покраснело от стыда. Изначально она просто хотела тайком взглянуть на Сюэ Яньцзина, прячась в тени. Но в итоге ее поймала сестра Чжоу, которая также была служанкой, и заставила подойти и помочь убрать со стола.

Сунь Фэй всегда выглядела красивой и очаровательной перед Сюэ Яньцзином. Никогда еще она не чувствовала себя такой униженной.

Ей захотелось немедленно найти яму в земле и зарыться в нее с головой, чтобы Сюэ Яньцзин не видел ее такой.

Тем не менее ей пришлось выполнить приказ дворецкого Чжана. Взяв тряпку, она направилась к другому краю обеденного стола, где сидели Сюэ Яньцзин и Вэн Юйсян.

Неожиданно, сделав несколько шагов, Сунь Фэй споткнулась обо что-то.

Не успела она среагировать, как ее тело уже полетело вперед. Но перед ней оказался не холодный твердый пол, а широкая грудь. Сунь Фэй резко подняла голову и поняла, что упала в объятия Сюэ Яньцзина.

При взгляде на лицо Сюэ Яньцзина в голове Сунь Фэй промелькнули все обиды и трудности, которые она пережила за последние несколько дней. Глаза и нос моментально защипало.

— Муж… — дрожащим голосом воскликнула Сунь Фэй. На глаза ее навернулись слезы и, словно бусины на порванной нитке, потекли по лицу.

Цзу Ци и Вэн Юйсян молча смотрели, как Сунь Фэй обнимает Сюэ Яньцзина и плачет, задыхаясь. Они смотрели друг на друга, не в силах вымолвить ни слова. 

Раньше плачущую Сунь Фэй можно было описать как "распустившийся цветок под дождем", но сейчас ее лицо было бледным и худым, а взгляд безжизненным, словно масляная лампа, которая вот-вот погаснет. Как ни посмотри, ее нельзя было назвать красивой.

Цзу Ци повернул голову и увидел Сюэ Цзюэ, сидящего на стуле со сложенными руками, который с интересом наблюдал за происходящим.

Цзу Ци понял, что это он велел служанке подставить подножку Сунь Фэй.

Почувствовав взгляд Цзу Ци, Сюэ Цзюэ поднял брови, подошел к нему и негромко спросил: 

— Как думаешь, что он сделает?

Цзу Ци поднял глаза и посмотрел на Сюэ Яньцзина, который крепко держал Сунь Фэй со странным выражением лица, и ответил:

— Может, он попросит тебя простить Сунь Фэй.

Ведь Сунь Фэй была его возлюбленной, подарившей ему сына. Поэтому Цзу Ци не думал, что Сюэ Яньцзин будет настолько жесток, что оставит ее.

Услышав это, Сюэ Цзюэ слегка покачал головой и сказал: 

— Ты плохо его знаешь.

Как только он это сказал, разъяренный Сюэ Яньцзин оттолкнул Сунь Фэй, да так сильно, что та, потеряв равновесие, ударилась головой о ножку стола и застонала от боли.

В глазах Сюэ Яньцзина плескалось явное отвращение. Он начал похлопывать по своей одежде, испачканной тряпкой Сунь Фэй. Его голос буквально дрожал от гнева.

— У тебя что, глаз нет? Как ты можешь работать, если такая неуклюжая? Даже от идиота больше пользы, чем от тебя!

Сунь Фэй от сильной боли прикрыла затылок и в отчаянии уставилась на Сюэ Яньцзина. Ей потребовалось некоторое время, чтобы переварить неприятные слова Сюэ Яньцзина. Все ее лицо было залито слезами.

— Как ты можешь говорить мне такое? — воскликнула Сунь Фэй.

— А как можно так глупо себя вести? — Сюэ Яньцзин обрушил на нее шквал упреков: — Ты не способна даже просто убрать со стола. Только зря переводишь продукты. Ты действительно бесполезная пустышка!

Сунь Фэй, вся в слезах, бросила тряпку на пол, встала и с плачем выбежала из столовой.

Смотря вслед убегающей Сунь Фэй Сюэ Яньцзин неосознанно поджал губы. В его глазах на миг мелькнуло сомнение, но в итоге он не стал идти за ней.

Вскоре после этого Сюэ Яньцзин последовал за Сюэ Цзюэ в кабинет, чтобы поговорить о делах. Вэн Юйсян, которая была не в лучшем настроении, рано удалилась в свою спальню.

Только Цзу Ци остался сидеть на диване в гостиной, смотря телевизор и листая Weibo на своем мобильном телефоне. В десять часов вечера он сонно зевнул, затем выключил телевизор и вернулся в свою комнату.

Цзу Ци всегда очень крепко спал, и разбудить его было сложно, если только не поднять особенно сильный шум. Однако сегодня он спал очень беспокойно, то и дело просыпаясь и снова проваливаясь в сон. Всякий раз, когда за окном раздавался какой-то звук, он просыпался.

Цзу Ци не знал, сколько прошло времени, но он вдруг почувствовал острую невыносимую боль в животе.

Только что дремавший Цзу Ци внезапно проснулся и испуганно прикрыл живот. На лбу его выступил тонкий слой холодного пота.

Видимо, это схватки…

Цзу Ци стиснул зубы и терпел боль, которая накатывала волнами.

Никакого опыта в этом вопросе у него, естественно, не было. Он даже никогда не видел, как протекает беременность и роды у других людей, поэтому не знал, как облегчить боль, и мог только терпеть ее, одновременно набирая номер Сюэ Цзюэ на мобильном телефоне.

Гудки шли, но никто не отвечал.

Лицо Цзу Ци покрылось холодным потом, рот был слегка приоткрыт — он задыхался от боли в животе, словно кто-то изнутри протыкал его тело иглами.

Он уже практически не соображал от боли…

Из последних сил он набрал номер Вэн Юйсян, и на звонок быстро ответили.

— У меня… болит живот… — голос Цзу Ци был хриплым, а рука, державшая телефон, дрожала.

Вэн Юйсян в одно мгновение вскочила с кровати, кое-как накинула на себя одежду и выбежала из спальни, на ходу растерянно утешая его: 

— Сяо Ци, не паникуй, успокойся. Я сейчас приду. Просто держись!

http://bllate.org/book/12939/1135569

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь