Готовый перевод After the Dusk Comes the Dawn / После заката наступает рассвет: Глава 4

― Цзян Сяо Чэнь, о чем ты мечтаешь?

Голос Чжан Да Юна вернул меня к реальности.

Я покачал головой:

― Ни о чем.

Чжан Да Юн не стал давить, а просто серьезно посмотрел на меня.

― Цзян Сяо Чэнь, мы впервые вместе участвуем в такой важной миссии, тебе нужно оставаться сосредоточенным.

Я ничего не ответил, только лишь  взглянув на Бай Си, прячущегося с другой стороны со своим пистолетом.

Реальность совпадала с картинкой в моей памяти.

За исключением того, что рядом с ним было молодое и незнакомое лицо, держащее пистолет и выглядящее нервным.

Хрупкая фигура, похожая на обузу.

Не такой красивый, как я.

Не такой крепкий, как я.

Ха.

Гораздо хуже меня.

Внезапно я пожалел, что не согласился пойти с Бай Си.

Выстрелы, кровь, крики, боль.

Когда я снова пришел в себя, я сидел на скамейке в больничном коридоре.

Огнестрельное ранение на руке, которое мне обработали.

На том же месте, что и в моей прошлой жизни, но на этот раз выстрел не был преднамеренным.

...

После прибытия в больницу Чжан Да Юн все время оставался со мной.

Кто бы мог подумать, что мускулистый мужчина ростом метр и девяносто сантиметров заплачет, узнав, что со мной все в порядке?

Я криво усмехнулся:

― Врач сказал, что со мной все в порядке, почему ты плачешь как девчонка?

Чжан Да Юн не стал спорить, сжимая мою рубашку и молча вытирая слезы.

― Когда тебя подстрелили, и ты был весь в крови, я думал, что мы сможем побыть напарниками только месяц. Слава богу, с тобой все в порядке, слава богу.

Теперь, держа в руках толстую стопку медицинских карт и выписанных лекарств, он ворчал, как мать, объясняя меры предосторожности при приеме лекарств.

Я молча слушал.

В конце он вдруг на мгновение замолчал.

― Но, Цзян Сяо Чэнь, я никогда не думал, что ты такой опытный. Когда тот парень направил пистолет на капитана Бая, ни я, ни его напарник не отреагировали, но ты вылетел как молния.

― Если бы ты не заблокировал его, у капитана Бая могли бы быть серьезные неприятности.

Его взгляд устремился вдаль.

Я проследил за его взглядом и увидел Бай Си.

Рядом с ним стоял врач в белом халате.

Ростом он был, наверное, около  метра восьмидесяти сантиметров, со светлой кожей, в очках с золотой оправой, и излучал ауру холодной элегантности и благородства.

Но теперь он тихо разговаривал с Бай Си, и выражение его лица было мягким.

Я узнал его.

Лу Цзи Бай.

Заведующий отделением неотложной помощи городской больницы.

Один из них был ангелом в белом, спасающим жизни.

Другой – полицейским, вершащим правосудие.

Любой мог бы подумать, что они идеальная пара.

И действительно, он был официальной парой Бай Си в книге.

Пока Бай Си говорил с ним, он поднял голову и встретился со мной взглядом, а затем приблизился ко мне.

― Я спросил доктора Лу, и, к счастью, огнестрельное ранение не нанесло серьезных повреждений. При надлежащем уходе через несколько дней ты будешь в порядке.

Он взглянул на часы.

Скоро действие анестезии должно закончиться, как ты себя чувствуешь сейчас?

Как только он закончил говорить, Лу Цзи Бай тоже подошел ко мне.

― Не очень хорошо. – Я посмотрел на Бай Си. ― Это чертовски больно.

У Бай Си всегда было мягкое сердце.

Более того, моя травма случилась по его вине.

Сопроводив меня на очередной осмотр, Бай Си предложил отвести меня домой.

Проходя мимо прилавка с вонтонами, я инстинктивно спросил, не хочет ли он зайти и съесть по миске. Бай Си замедлил шаг и согласился. Пока я ждал вонтоны и ломал палочки для еды, он как бы невзначай спросил, почему я хочу поесть именно здесь.

Может быть, потому, что я думаю, что вонтоны здесь хороши, – лениво ответил я взяв палочки для еды. ― Может быть, потому что я хочу проводить больше времени с вами, капитан Бай.

Услышав это, Бай Си просто улыбнулся, ничего не сказав.

...

Позже Бай Си проводил меня до дверей моего дома. К этому времени в районе уже было немноголюдно.

Под тусклым светом уличных фонарей, как и в прошлой жизни, он размышлял о своих внутренних проблемах.

Потом он поблагодарил меня.

А затем он слегка приподнял голову и снова спросил, почему я не хочу быть его напарником.

Бай Си был дотошным и умным.

Я всегда знал, что врать ему сложно.

Я открыл рот, чтобы ответить, но перед моими глазами промелькнул образ Лу Цзи Бая, идущего с ним.

Такой ослепительный.

Ну и что, что они были вежливы? Такие люди просто следуют правилам и протоколам.

Поэтому в следующую секунду я проглотил заготовленный ответ.

К черту все это.

Я обнял Бай Си за талию, наклонился и поцеловал его в губы.

Поскольку ложь будет раскрыта, я буду говорить только правду.

Короткий поцелуй.

На его талии была родинка, и я нежно коснулся ее кончиком пальца. Наконец, я ответил ему:

Потому что вы мне нравитесь, и я боюсь, что не смогу себя контролировать, а это повлияет на нашу работу.

Увидев недоверчивое выражение лица Бай Си, я крепче обнял его и еще раз медленно поцеловал в губы.

― Итак, офицер Бай, почему вы настаиваете на получении ответа?

http://bllate.org/book/12935/1135339

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь