Готовый перевод The Top Courtesan Reincarnated as a Kitten in a Cat Café / Лучшая куртизанка перевоплотилась в котенка в кошачьем кафе: Глава 1

Мужчина в бейсболке отправился на поиски владельца, пока я лениво грелся на солнышке. Увидев, что клиент выбрал меня, владелец улыбнулся:

Этот... действительно выглядит хорошо, но он очень привередлив в еде. Он ест только лосося, криль и вареную говядину, поэтому многие клиенты его возвращали.

Я нетерпеливо взмахнул своим большим хвостом. Я был лучшей куртизанкой, что плохого в том, что я немного привередлив в еде?

Раздался шум. В итоге меня заперли в кошачьей переноске и отвезли домой. Как только молния переноски расстегнулась, я юркнул под диван и отказался выходить.

Я был лучшей куртизанкой! Лучшей! А теперь они заперли меня в таком маленьком пространстве, как мне дальше существовать вообще!?

Маленькая девочка лежала на полу с тарелкой лосося и кричала:

Мими, Мими*... Давай, выходи. Иди сюда.

Хм, кто такая «Мими»? У меня есть настоящее имя! Я - Цзи Юэ.

Маленькая девочка подняла глаза:

— Брат, Мими не выходит.

Гу Ши Синь, ты снова лежишь на полу! Быстро вставай и иди переоденься!

Маленькая девочка сердито надула губки, ответила «Ох» и убежала. Через некоторое время я услышал шорох.

Заглянув в щель между диваном и полом, я увидел, как мужчина снимает штаны, обнажая мускулистые икры. Голый средь бела дня... он извращенец? Я не осмелился выйти еще дальше. Вскоре серый мейн-кун, вдвое больше меня, протиснулся в щель, с силой схватил меня за шею и вытащил наружу.

Как грубо! Я не мог не мяукнуть в знак протеста.

Мейн-кун, все еще держа меня в лапах, грациозно запрыгнул на диван. После этого я увидел, как этот же мейн-кун превратился в человека. С широкими грудными мышцами и восемью кубиками пресса он сильно отличался от моей хрупкой фигуры лучшей куртизанки.

Мужчина оделся, затем погладил меня по меху:

— Голодный? Почему ты пускаешь слюни? Ты маленький обжора.

Он вытер мою морду салфетками. Взяв на руки, он поднял меня и посмотрел мне прямо в глаза:

— Действительно, как звездное небо.

Его лицо... оно было точь-в-точь как у принца Жунана, который купил меня в прошлой жизни. Я не удержался и тихонько мяукнул. Мой живот урчал без остановки.

— Я Гу Ши Цин, с сегодняшнего дня это будет твой дом.

Гу Ши Цин почесал мой подбородок, держа меня в своих объятиях. Я послушно обнажил живот, позволяя ему гладить меня, и мои мурлыканья становились все громче.

— Это что, так приятно?

Хм, что я мог сделать? Таковы уж коты! Я удовлетворенно прищурил глаза. Однако рука Гу Ши Цина опускалась все ниже и ниже. Я не мог не пнуть его задними лапами, но его сила превзошла мою, заставив мои ноги разойтись.

— О, ты и вправду мальчик.

Я ошеломленно замер. Я конечно и был куртизанкой, но я продавал свои таланты, а не свое тело! Он осмотрелся, затем уткнулся головой мне в живот и стал глубоко дышать. Я ударил его лапой по голове.

Тьфу, негодяй!

Гу Ши Цин обнюхивал меня некоторое время, затем быстро поднял глаза и отставил меня в сторону. С отчужденным выражением лица он взял книгу с чайного столика и сделал вид, что читает ее. В уголке его рта продолжала свисать кошачья шерсть.

Внезапно я оказался на диване. Я сел и в замешательстве наклонил голову, совершенно сбитый с толку тем, что только что произошло. Маленькая девочка снова подбежала, глаза ее были полны восхищения:

— Брат! Мими вышла? Как ты это сделал?

Гу Ши Цин холодно перевернул страницу:

— Не знаю, это само собой вышло.

Я молча выругался: «Извращенец, да еще лицемер!»

Маленькая девочка нежно погладила меня по меху и принесла тарелку с лососем:

— Я Ши Синь, можешь звать меня Синь Синь. Мими, ты любишь лосося?

Я же сказал, я - не Мими! Я мяукнул в знак протеста, но не смог устоять перед едой. Я понюхал ее своим розовым носом, мои глаза засияли. В тарелке лежала свежая еда, свежее, чем в кошачьем кафе!

Я элегантно закончил трапезу и послушно прижался к девочке, смотря с ней телевизор. Ведь за доброту надо платить. Гу Ши Цин, казалось, был чем-то занят, но часто заходил в гостиную и каждый раз бросал на меня взгляд.

Я взмахнул хвостом. Этот человек, который ходит туда-сюда, действительно раздражал! Внезапно Гу Ши Цин подошел и сказал:

— Кот машет хвостом, возможно, он уже устал. Иди лучше сделай уроки, а потом еще посмотришь телевизор.

После этих слов он выключил телевизор. Маленькая девочка неохотно погладила меня:

— Хорошо. Мими, я поиграю с тобой позже. Не огорчай Синь Синь, ладно?

Я: «?.. Я не, я не собирался…»

Пара больших рук подняла меня, и я сразу же увидел знакомое лицо, которое начало тереться о мой нос.

— Поцелуй-ка меня, детка.

Кто тут детка, извращенец?! Я ударил его лапой по лицу. Он взволнованно схватил мою лапу, и сжал подушечку:

— Хе-хе, какая она розовая.

Я чувствовал себя таким уставшим. Пусть уже наступит конец света.

____________

*Мими (咪咪) — распространённое китайское прозвище кошек, образованное от издаваемого ими звука (похожего на «psps» в английском языке).

http://bllate.org/book/12930/1134852

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь