Готовый перевод After Turning Into a Cub, I Became Everyone’s Favorite / Превратившись в детеныша, я стал всеобщим любимцем: Глава 1.1 Мяу.

Ледяной ветер выл, разносил едва уловимые, обрывочные звуки, просачивавшиеся из каждой квартиры в коридоре. Дверь квартиры, находившейся ближе всего к лестничной площадке, была плотно закрыта, а ржавые пятна на её железной поверхности складывались в грубую, жутковатую ухмылку.

Разбитые стоны, эхом разносившиеся по зданию, походили на шёпот смерти, словно пытались утащить всех присутствующих прямиком в ад.

Лу Цунсин стоял в самом низу коридора, глядя вверх. Одетый в чистую белую одежду, с гладкими чёрными волосами, он производил впечатление послушного и воспитанного юноши.

Он выглядел совсем не так, как люди представляли себе заклинателя по слухам.

Старые и обветшалые коммуникации сделали его присутствие здесь ещё более неуместным.

Управляющий, прижавшийся к нему сзади, уже жалел о своём решении. Его лицо исказилось от беспокойства, и он прошептал: 

– Такой хрупкий на вид паренёк… Ты ведь не мошенник, да? Может, нам сначала уйти? Я боюсь той женщины-призрака…

Не успев договорить, он услышал пронзительный, леденящий кровь крик.

Рука Лу Цунсина инстинктивно взметнулась вверх. В какой-то момент на его ладони вспыхнул жуткий синий огонь.

Управляющий закричал в унисон с призраком.

Женщина-призрак материализовалась на верхней площадке лестницы, её глаза приковались к Лу Цунсину. Она жадно облизнула губы. 

– Какая утончённая духовная энергия… Если я поглощу тебя, наконец смогу освободиться от этого места и больше не буду привязанной к земле!

Лу Цунсин опустил взгляд, будто не заметил, как призрак бросился на него. Или, возможно, ему просто было всё равно.

Куда бы он ни пошёл, злобные духи неизбежно зацикливались на нём. Именно поэтому он не остановил управляющего, когда тот последовал за ним – чтобы тот не стал мишенью вместо него.

Хотя управляющий и не видел призраков, плохой фэн-шуй здания и густая иньская энергия делали атмосферу настолько тяжёлой, что даже обычный человек вроде него мог слышать голос призрака.

Он инстинктивно схватил Лу Цунсина за руку, намереваясь бежать. Но прежде чем он успел поднять ногу, раздался спокойный голос парня:

– Готово.

– Что? – Управляющий застыл, всё ещё дрожа, и с недоверием уставился на теперь уже пустые руки Лу Цунсина. – Всё… кончено? Ты изгнал его?

Лу Цунсин невинно моргнул. 

– Ага.

Призрак едва успел приблизиться к нему, как был полностью сожжён его призрачным пламенем, не оставив и следа от своей обиды.

Всё ещё находясь в замешательстве, управляющий пробормотал: 

– Разве ты не должен был прочитать заклинание? Или провести какой-нибудь ритуал?

Он беспомощно жестикулировал, всё ещё пытаясь осознать произошедшее. В конце концов, он заплатил 200 юаней за этого так называемого «мастера», а парень просто постоял на месте пару минут?

Но постепенно он перестал сомневаться. Вместо этого он наклонил голову, удивлённый. 

– Эй… здание и правда больше не кажется таким жутким.

С тех пор, как месяц назад здесь покончила с собой одна женщина, снимавшая комнату, место стало зловещим. Жильцы постоянно жаловались на странные, скорбные стоны, раздававшиеся по ночам в коридорах.

Но теперь, впервые за недели, воздух стал легче.

Самое страшное было в том, что стоны, казалось, раздавались не из коридора – они доносились изнутри их собственных квартир. Те, кто мог, съехали, а те, кто не мог, днём плотно закрывали двери, боясь выйти наружу. Это было жутко до мурашек.

Давление на него было огромным. И начальство, и жильцы постоянно требовали найти решение. Не имея выбора, он поискал в интернете и нанял не слишком дорогое агентство.

– Конечно, ощущение присутствия призрака исчезло. Как только он был уничтожен, остаточная обида естественным образом рассеялась, – спокойно сказал Лу Цунсин, доставая что-то из кармана и протягивая ему.

Управляющий с любопытством наклонился. 

– Что это?

Он ожидал, что это будет какой-нибудь защитный талисман, но прежде чем он успел среагировать, облачко пыли было сдуто ему прямо в лицо. Его зрение мгновенно помутнело.

Это было железное правило в экзорцизме: если обычный человек контактировал с призраком во время процесса, ему давали Порошок Забвения, чтобы стереть память. Пострадавшие забывали большую часть произошедшего, сохраняя лишь смутные впечатления. В современном мире, где информация распространяется мгновенно, они должны были принимать меры, чтобы избежать массовой паники.

Постепенно взгляд управляющего прояснился. Он посмотрел на Лу Цунсина с лёгким недоумением.

Всё, что он мог вспомнить, – это то, что в здании в последнее время происходило что-то странное. Он потратил 200 юаней, чтобы нанять кого-то в интернете для проведения обряда изгнания – и, судя по результатам, это сработало.

– Спасибо, мастер.

Забыв тот неловкий момент, когда он прятался за спиной Лу Цунсина, испуганный голосом женщины-призрака, управляющий снова обрёл самообладание и стал вежливым.

Лу Цунсин лишь кивнул, его лицо оставалось бесстрастным.

Он махнул рукой и ушёл. По пути он зашёл в закусочную у входа в жилой комплекс и заказал вонтоны*.

(Прим. пер.: *Вонтоны (или ваньтхань) – это китайские пельмени, обычно приготовленные из тонкого теста и начиненные разнообразными ингредиентами (мясом, морепродуктами, овощами и т.д.). Их часто подают в супе, иногда жарят. Вонтоны – популярное блюдо в китайской кухне и особенно в Кантонской.)

Хощяйка, увидев его юную внешность, решила, что он местный студент, и щедро добавила в его порцию несколько лишних пельмешек.

Она рассмеялась и поддразнила: 

– Ты такой симпатичный – наверняка главный сердцеед в школе!

Лу Цунсин вежливо улыбнулся. С детства он получал бесчисленные комплименты своей довольно яркой и изысканной внешности. К настоящему моменту он мог слушать такие похвалы, даже не моргнув глазом.

Он полностью сосредоточился на том, чтобы дуть на свои обжигающе горячие вонтоны, ни на что не отвлекаясь.

Только закончив есть, он неспешно ответил на телефон, который не переставал звонить.

***

Бюро сверхъестественных дел внешне ничем не отличалось от обычного офисного здания. Из-за защитных чар, наложенных на него, прохожие никогда не обращали на него внимания.

Лишь те, кто заходил внутрь, могли увидеть его истинный облик. Чтобы угодить экстравагантному вкусу директора, весь интерьер был оформлен в ослепительном золоте и нефрите.

Даже огромные хрустальные люстры под потолком сверкали очень ярко – и это было не просто стекло или драгоценные камни, а нечто гораздо более редкое.

Каждый раз, когда Лу Цунсин приходил сюда, ему казалось, что ему нужны солнцезащитные очки.

Он поздоровался с девушкой на рецепции, которая была демоном-манящим котом. Увидев его, она улыбнулась ему с материнской теплотой. 

– Поднимайся наверх, директор тебя ждёт.

В отличие от Лу Цунсина, большинство демонов в бюро не утруждали себя лифтом – у них были всевозможные творческие способы попасть на верхние этажи. Полёт считался одним из самых заурядных методов.

Тем не менее, всякий раз, когда Лу Цунсин приезжал, лифт внезапно заполнялся демонами. Все они хотели провести немного больше времени рядом с молодым, которого нашли всего несколько лет назад.

Он так приятно пах. Его духовная энергия была такой чистой. Всего один вдох мог развеять годовой запас мрака.

Лу Цунсина постоянно толкали и обнюхивали. Даже маленький пушистик, едва доходивший ему до колен, пытался прижаться к нему и впитать его ауру.

 

http://bllate.org/book/12922/1134410

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь