Готовый перевод Negau shiawase wa boku ga kanaeru / Сделаю себя счастливым сам: Бонусная глава Нишики 2.

Моя рабочая поездка была в город Тоу, расположенный на севере соседней империи Дишие. Местный храм попросил меня, раз уж я... сведущ в тёмной магии, помочь в расследовании феномена, происходящего в деревне к северу от города.

На улице было ещё темно, четыре утра, как-никак.

Помолившись о благополучном путешествии с двумя моими спутниками в часовне Великого храма Лукроса, мы переместились в город Сис, где находился контрольно-пропускной пункт в империю Дишие.

Было всё ещё рано, но мы позавтракали и стали ждать, когда откроются ворота контрольно-пропускного пункта.

— Хоть мы и помолились о благополучном путешествии, с господином Ником перемещение происходит так быстро, что на путешествие оно вовсе не было похоже.

Жрец Спуно, со светло-голубыми волосами и того же цвета глазами, криво улыбнулся.

— И то верно. А я думал, что смогу какое-то время покататься с господином Ником в карете.

Хоут, второй сопровождающий, разочарованно нахмурил светло-каштановые брови.

Этих двоих можно было назвать моими жрецами-хранителями. Обоим исполнилось по 20 лет, и они владели наступательной магией и магией барьеров.

Вообще-то, сопровождающие мне были не нужны, так как я уж точно не боялся умереть от нападения магических зверей. Однако, учитывая мой титул Верховного жреца и посланника Божьего, похоже, одного бы меня просто не отпустили. Меня просили взять с собой как минимум тридцать человек, но я, естественно, отказался. С такой большой группой я не смог бы использовать телепортацию или навыки перемещения. Они бы только мешали.

Мне очень жаль вас, ребята, но я хочу использовать все свои навыки, чтобы побыстрее закончить работу и вернуться домой.

Как раз когда мы допили фруктовую воду после еды, наступило пять часов, и двери контрольно-пропускного пункта должны были вот-вот открыться.

— Что ж, идём?

Не обращая внимания на длинную очередь, мы без проблем прошли через VIP-окно.

Отсюда необходимо было переправиться на лодке через реку к пропускному пункту на имперской стороне... Это если обычным способом. Но я-то мог телепортироваться в места, в которых уже бывал.

Я взял этих двоих за руки и быстро переместился на другой берег.

Я заранее связался с той стороной, чтобы предупредить, что воспользуюсь своим навыком телепортации утром, поэтому мы смогли пройти через контрольно-пропускной пункт без происшествий.

— Рады приветствовать вас, посланник Божий. Ну же, подойдите сюда. Карета уже подана.

Появился какой-то льстивый чинуша.

— В этот раз я здесь в качестве жреца, а не посланника Божьего. И ещё я, кажется, говорил, что карета не нужна?

— Ну что вы, как я могу заставить посланника Божьего тратить силы.

Тогда и звать меня не надо было... хотелось бы мне это сказать. Просьба о визите поступила от храма, но это был международный запрос от империи Дишие к королевству Лукрос.

— Спасибо, что потрудились организовать экипаж. Однако в этом не было необходимости.

Я отказался, параллельно наложив заклинание исцеления на чиновника, его слугу и возницу.

— О-ох, спасибо! Поверить не могу, что сам посланник Божий нас исцелил...

— Что ж, тогда я откланяюсь.

В подобных ситуациях чем быстрее исчезаешь, тем лучше. Я схватил Спуно и Хоута под руки и телепортировался к заставе города Танба.

— Вы уверены? Не будет ли потом проблем из-за того, что мы отказались от помощи дворянина?

— Неважно, неважно. Если выслушивать этих придурков, пардон, этих людей, мы никогда не доберёмся до места назначения. Уверен, нас будут развлекать везде, куда бы мы ни отправились. Деньги и связи для них дороже человеческих жизней.

Они выглядели немного разочарованными, потому что хотели подольше оставаться со мной, но уж извините. Нам стоило поторопиться.

Я никогда не был в Тоу, поэтому с этого момента я собирался использовать навык перемещения, чтобы переноситься вдоль дороги по точкам в пределах видимости.

Эта дорога вела в столицу империи Дишие, расположенную на юго-западе, и по пути я свернул на проселочную дорогу, ведущую на север. Местность была горной, но в город Тоу вела хорошо сохранившаяся мощёная дорога, так что, если я видел тропу вдали между деревьями, я перемещался туда.

По пути несколько раз пришлось восполнить магические силы зельями, но добраться туда, куда на повозке пришлось бы ехать весь день, мы смогли примерно за час.

Тоу — город, расположившийся вдоль реки, протекающей через горы. Дома были построены в основном из дерева и напоминали бунгало, и храм тоже был деревянным. Он небольшой, всего в три этажа, а деревянные стены и колонны украшены сдержанной резьбой. В отличие от каменных храмов, от него веяло каким-то особым теплом.

Я сообщил священнику у входа в храм о нашем прибытии, и вскоре появился верховный жрец. Поскольку храм Тоу располагался в провинции, верховный жрец здесь являлся высшим по рангу.

— Добро пожаловать. Я — Дариэль, верховный жрец храма Тоу.

Щуплый старичок с красивой белой бородой, доходившей до пояса, низко поклонился, отчего стал ещё меньше.

— Я — Ник, верховный жрец Великого храма Лукроса. Хотя я и посланник Божий, церемонии необязательны.

Мы тут же отправились в кабинет, чтобы узнать подробности. Выслушав историю, мы выяснили, что в деревне Васа, расположенной горой севернее, люди один за другим заболевали. Жрецы отправлялись их лечить, но признаков выздоровления не появлялось, и даже самих священников подкосило. Ситуация становилась всё хуже и хуже, и в конце концов уже вся деревня оказалась поражена хворью.

Нужно было быстрее эвакуироваться до того, как это произошло!

— Более тщательно осмотрев деревню, мы обнаружили, что река, протекающая через неё, содержит небольшое количество тёмной магической энергии. Мы и представить себе не могли, что река, вытекающая из святого источника, может быть загрязнена, поэтому не использовали камни очищения. Предположительно, тёмная энергия от реки постепенно заполняла деревню, окруженную барьером, и из-за того, что с люди с каждым вздохом её поглощали, это и стало причиной болезни.

Так как эта река впадала в другую реку, протекавшую через город Тоу, для предотвращения проблемы были немедленно установлены очищающие камни.

— Возможно ли, что тёмная энергия выходит откуда-то ещё?

— Мы попросили Имперских рыцарей провести расследование, но они ничего не нашли.

Ну так-то это глубоко в горах, так что неудивительно, что они ничего не нашли.

— Хотите, чтобы я всё проверил?

— Нет, не могли бы вы сначала осмотреть тех, кто не выздоравливает? Наши жрецы-целители с их уровнем не могут справиться.

Всех прикованных к кровати жителей деревни и жрецов доставили в город, и, по-видимому, никто из них так и не приходил в сознание.

Придя на место, я обнаружил большую комнату, полностью заставленную койками, а жрецы исцеляли и очищали лежавших на них людей.

Сначала стоило провести оценку.

Результат моей оценки максимального уровня был следующим:

— Они отравлены тёмной магией, которая затуманивает разум, уровень элемента тьмы равен семи. Обычный жрец с этим не справится.

Исцеление и очищение практически не имели эффекта, если света не равен семи и выше. Раньше я едва справился бы с седьмым уровнем, но получив награду за очищение, мой уровень поднялся до восьмого, так что я смогу полностью исцелить их.

В этой комнате лежали только жители деревни, и в двух других больших комнатах тоже были деревенские. Священники находились в своих комнатах, но... Эм...? А сколько всего больных?

Впрочем, я мог справиться с любым количеством.

О, это напомнило мне, что у меня в сумке должен был быть лечебный камень от Рена. В него заложено исцеление десятого уровня, так что можно было вылечить всех в мгновение ока.

Всего лишь три штуки... Надо было больше брать!

— А не быстрее просто Рена привести?

— «Рена» — это... господина Рена?! Это слишком большая честь!

Оу, я вслух ляпнул?! Верховный жрец Дариэль пал ниц.

Рен так же, как и я, известен миру, как посланник Божий. Но уровень у него иной. Уровень света, равный десяти, — это невероятно. Те, кто знал о различных чудесах, которые он совершил, судя по всему, считали его почти богом. Что ж, по итогу он им и станет... Учитывая его положение супруга второго принца королевства Лукрос, просить о помощи, пожалуй, несколько сложновато.

Полагаю, ко мне смогли обратиться с такой просьбой только потому, что мы оба жрецы.

Я выдал по одному камню Спуно и Хоуту, и ещё один стоявшему рядом жрецу, который лечил людей, и мы разделили процесс исцеления.

Я раздал жрецам десять камней очищения послабее.

Те, кто был исцелён и очищен, пришли в сознание и получили питательный суп, который они с удовольствием съели. На всякий случай я ещё раз осмотрел каждого, чтобы убедиться, что они полностью восстановились.

— Все в этой комнате теперь в порядке. Стоит пойти в следующую?

Здесь было человек восемьдесят... Подумав, что и в других комнатах лежало столько же, я немного приуныл и попытался свалить из комнаты, но верховный жрец Дариэль предложил мне пообедать.

Уже столько времени?

Поскольку отсутствие полноценного питания могло повлиять на восстановление моей магии, я последовал его совету и направился в столовую.

— Это тот самый суп мисо*, который недавно начали подавать в нашем храме? — спросил Хоут, разглядывая миску красновато-коричневого супа.

— Верно. Мне он понравился, когда я приезжал в эту страну в прошлый раз, и я попросил готовить его для меня в Лукросе.

Я и подумать не мог, что суп мисо вообще существовал в этом мире. А в этой стране были мисо, соевый соус и тофу. Они даже назывались так же, только писались по-другому.

На стол подали суп мисо, холодный тофу, жареная солёная речная рыба и тушёные в соевом соусе ханпэн* с большим количеством фасоли и батата.

Настоящий японский стол! Но вот досада! Главным блюдом был хлеб...

Возможно, когда-то давно здесь побывал перерождённый или перенесённый японец. Он тоже наверняка расстроился, узнав, что риса не было.

После обеда я сразу же принялся исцелять и очищать жителей деревни Васа в следующей комнате.

Магические камни исцеления и очищения, созданные Реном, теряли силу после ста использований, но их можно было использовать снова, если напитать магической силой. Жрецы храма делились с камнями частичкой своей магии, и они быстро наполнялись, позволяя жрецам возобновить свою работу по исцелению и очищению. Тем временем я продолжал исцелять и очищать, попивая зелья восстановления.

Закончив с этой комнатой, мы направились в последнюю, самую большую.

В итоге, жителей деревни было всего двести пятьдесят три человека... Пятеро жрецов тоже пошли на поправку.

Какой я молодец.

Все они были без сознания, но не в том состоянии, чтобы их жизнь могла оборваться в любой момент. Правда, оставался шанс умереть от голода, если бы их так и не привели в себя. В конце концов, в этом мире на было капельниц.

— Вы отлично потрудились. Спасибо за спасение жителей деревни.

Только перестаньте, пожалуйста, смотреть на меня с благоговением, староста. Вот ведь, всё-таки Верховный жрец Дариэль представил меня как посланника Божьего...

— Ничего такого, я просто выполнял свой долг. Я понимаю, что и староста, и жители хотели бы вернуться домой, но, пожалуйста, дождитесь окончания очищения деревни.

На том и порешили. Очищение? Естественно, этим займусь я... Тут не было никого, владевшего стихией света седьмого и выше уровня. Похоже, во всей империи Дишие нет никого с таким уровнем света. Самый высокий — шестой.

К тому же, не было смысла пытаться устранить только проблему, необходимо было разобраться в причине.

Мы решили отправиться в деревню завтра утром.

На ужин были сукияки*! Из мяса магических зверей, но оно было нежным и вкусным. Я был доволен.

После ужина нам троим показали отдельные комнаты, где мы могли отдохнуть. И тогда пришел Спуно... Точно. Вечернее дежурство.

— Эм... если вы устали...

Я мог бы отказаться, но я не особо устал. Я съел сукияки и пребывал в хорошем настроении.

— Когда будем заниматься этим, зови меня Нишики.

— Да, конечно! Господин Нишики!

Мои тёмные навыки включали в себя навык обаяния.

Проблема в том, что это пассивный навык, поэтому он всегда был активен. Он не особо мощный, поэтому не действовал на тех, кто не имел предрасположенности, и он не нёс в себе чего-то плохого, так что, с точки зрения добра и зла, это скорее хороший навык.

Однако проблема была в том, что многие люди испытывали ко мне чувства, которые перерастали в романтические.

Навык обаяния практически никак не повлиял на Рена, с которым я надеялся завести отношения. Возможно, он наоборот был отражен на меня самого?

Спуно, который сейчас сосал мой член, демонстрируя свои навыки владения языком, вероятно тоже попал под действие этого навыка. Он постоянно повторял, как я ему нравлюсь.

— А ты хорош.

Он поднял взгляд, не выпуская меня изо рта, и счастливо улыбнулся.

В храме партнёры одного пола нередко удовлетворяли сексуальные желания друг с другом. С противоположным полом же такое было практически неслыханно. В этом мире отсутствовали контрацептивы, и, если был зачат нежеланный ребёнок, его убивали ядом. Храм был категорически против подобного.

Как только я обосновался в храме Лукроса, стали появляться жрецы, желающие переспать со мной. В тот момент, сначала я сказал, что буду спать с ними. Потом уточнил, что пересплю, если они научатся правильно произносить моё имя: Нишики, а не Ник. По какой-то причине, похоже, людям в этом мире нелегко его выговорить... Это до сих пор для меня загадка.

Спуно наконец-то научился произносить моё имя и теперь имел право.

Но... он опасный парень. У него наверняка имелся опыт, он был действительно хорош.

...я не мог позволить себе кончить сейчас. Даже если это просто для удовлетворения моего сексуального желания, я должен был убедиться, что моему партнеру всё нравится и я его удовлетворяю. Если обоим хорошо, удовольствие будет только сильнее.

Мне всегда нравилось видеть людей счастливыми. Я всегда любил наблюдать со сцены, как зрители наслаждаются...

— А-ах... Мнх... Ннн... т-там... так хорошо...

— Нравится это покалывающее ощущение в том месте?

— Нравится... приятно... ах...

В этом мире, в большинстве своём, попросту использовали магию, поэтому у них не было глубоких познаний о строении человеческого тела. Вот почему они были не в курсе таких вещей, как простата.

Так что, судя по всему, когда мужчины здесь вставляли члены, они просто сильно долбились внутрь, и в итоге случайно её стимулировали. Зато я в курсе этого и мог толкаться в неё с идеальной точностью с самого начала, поэтому я не торопился и медленно доводил партнера до оргазма снова и снова.

Причина, по которой мне приходилось сосредотачиваться на технике, заключалась в том, что моё тело и член не такие большие, как у парней этого мира. Он не маленький, ясно? Обычный. Но, вполне ожидаемо, что я не мог дотянуться до глубоких внутренних стенок партнера.

— Я снова... снова кончаю... А-а-ах, господин Ник... А? Н-не останавливайтесь, продолжайте двигаться, сильнее!

— Ник?

— Мнн... ах... госпо... дин Ни... к... ах... господин Нишики, двигайтесь...

— Ладно~

Агх, как же сильно он меня сжал. Я был почти на пределе.

Когда я несколько раз глубоко толкнулся в него, стимулируя простату, бёдра Спуно задрожали, а из головки его члена в который уже раз вырвалась белая струя спермы.

Мой член был крепко сжат его содрогавшимися внутренними мышцами, пока я тоже кончал глубоко в него.

— Ты в порядке?

— Да...

Я поглаживал мягкие волосы измотанного Спуно, пока выходил из него.

— Ах...

— Было приятно?

— Да... очень...

— Мне тоже было хорошо.

Его довольная улыбка подарила мне удовлетворение.

Спуно закрыл глаза и отключился. Он не был ранен, поэтому я не стал его лечить. Если останутся кое-какие ощущения, он точно поймёт, что то, что он переспал со мной не было сном, не так ли? Я очистил его тело и одел парня. Хотя это было только нижнее белье, да халат...

Очистив и себя, я оделся, выпил зелья восстановления выносливости и силы воли, и фруктовую воду. Затем я взял Спуно и переместился зарегистрированную за ним комнату, укладывая его на кровать.

— «Я рад, что наши со священником Ником тела смогли стать единым целым хотя бы раз. Я вовсе не привязан к нему», — прошептал я ему на ухо, активировав тёмный навык манипуляции мыслями.

— Серьёзно, мне было очень приятно. Спасибо. И прости.

Это нормально, если ты восхищаешься мной, но я не могу принять твою любовь...

_____________________

* Мисосиру (яп. 味噌汁, дословно «суп с мисо») — блюдо японской кухни, суп с растворённой в нём пастой мисо. В состав супа включается множество второстепенных ингредиентов, их набор зависит от региона и сезона.

* Ханпэн (рыбная котлета в форме полумесяца), ханпэн и ханпэй — это разновидность вареной рыбной котлеты, приготовленной из измельченной рыбной пасты, смешанной с такими ингредиентами, как ямс, и содержащей множество пузырьков воздуха.

* Сукия́ки — блюдо японской кухни из разряда блюд набэмоно, главным компонентом которого традиционно являются тонко нарезанные ломтики говяжьего мяса (или тофу, в вегетарианской версии). Особенностью этого блюда является то, что употребляется оно в процессе варки.

http://bllate.org/book/12920/1134325

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь