Глава 35. Жизнь. Чайный перерыв
— То есть ты просто напросился к старшему Ли на ужин с морепродуктами? — спросил Се Минъян, распластавшись на кровати.
— И ещё угостил его треснувшим яблоком?
Синь Синь поставил рюкзак и поднял голову, возражая:
— Яблоко изначально было нормальное, просто упало и треснуло.
— …Брат. — протянул Се Минъян. — Это вообще важно?
— Важно. — серьёзно сказал Синь Синь. — Оно не было гнилым. Оно было хорошее и съедобное.
Се Минъян с грохотом рухнул обратно на кровать.
— Шестой, да это же старший Ли! Это тот самый старший Ли, который настолько богат, что может купить весь наш университет целиком!
— Невозможно. — сказал Синь Синь. — Наш университет — государственная собственность, его нельзя купить или продать.
— …
Се Минъян снова перевернулся, одной рукой ухватился за край кровати, другой показал Синь Синю большой палец.
— Брат, ты крут. Реально крут. Заставить старшего Ли есть треснувшее яблоко — это уже высший пилотаж. Ты вообще, чем думал?
— Я особо не думал. — честно ответил Синь Синь. — Яблоко после падения начинает окисляться, его надо сразу съесть. Мне было неловко есть одному, я решил, что вторая половина нормальная, и поделился со старшим Ли. Я просто не ожидал, что он возьмёт именно ту половину, что упала…
— А что не так с треснувшим яблоком?
Цзи Цинхэ, который до этого мылся в душе и всё прекрасно слышал, вышел с тазиком в руках.
— Что, старший Ли от одного треснувшего яблока животом маяться будет? Мы все люди, у всех одинаковые внутренности — сердце, печень, селезёнка, лёгкие, почки. Что тут такого несъедобного?
Он похлопал Синь Синя по плечу.
— Ничего страшного. Раз старший Ли съел — значит, ему всё равно.
Синь Синь тоже решил, что это не проблема.
— Старший Ли и правда очень хороший человек.
Се Минъян снова улёгся.
— Эх, два наивных дитяти.
— Не обращай на него внимания. — сказал Цзи Цинхэ.
— Старший Ли дал мне с собой лосося. — сказал Синь Синь. — Будешь?
— Да ну. — отмахнулся Цзи Цинхэ. — Я такое не ем.
Синь Синь вытащил из рюкзака коробку с недоеденным лососем и неторопливо протянул:
— Я тоже сырое не особо люблю. Эх, что поделать, вся наша общага — как дикие кабаны, не умеем есть изысканную пищу. Пойду, наверное, скормлю это Лайфу…
— Я-я-я! — Се Минъян ловко соскочил с кровати. — Я кабан, я всеядный!
Он выхватил деревянную коробку из рук Синь Синя, глаза его загорелись.
— Лайфу сейчас домашний кот, ему сырое нельзя. А я — ничего, грубый, крепкий, давай сюда.
Се Минъян открыл коробку. В двухсекционном деревянном контейнере сбоку лежали палочки: в одной секции — аккуратно выложенные, аппетитные ломтики лосося, в другой — маленькие коробочки с васаби, соевым соусом, крошкой юдзу и прочими приправами. Разбирая соусы, он с чувством сказал:
— Старший Ли, конечно, размахом берёт. Даже контейнер для еды — весь такой статусный.
Синь Синь взял сменную одежду.
— Я в душ. Доешь — не забудь хорошо вымыть коробку.
— А? — удивился Се Минъян. — Её ещё и возвращать надо? Старший Ли что, тару на переработку собирает?
— Старшему Ли не надо. Мне надо. Дерево-то хорошее.
— …
Се Минъян показал ему большой палец в спину.
— Наш шестой — образец бережливости. Будь он девушкой, я бы на нём сразу женился.
— Во сне разве что. — безжалостно сказал Цзи Цинхэ. — Такого ленивца ни одна девушка не выберет.
Се Минъян обмакнул кусочек лосося в соус, отправил в рот и блаженно прищурился.
— Ничего страшного. Нет девушки — есть шестой. Шестой беленький, нежный, свежий, сладкий, тает во рту…
— Ешь молча, не неси чушь! — фыркнул Цзи Цинхэ.
Когда Синь Синь вышел из душа, Се Минъян уже доел и послушно пошёл мыть коробку.
— Шестой, а ты что с этим ящичком делать собираешься?
Синь Синь, яростно вытирал полотенцем свои короткие волосы.
— Цветы посажу.
— Ха, а наш шестой, оказывается, романтик.
— Суккуленты посажу. Такой ящик — самое то, по секциям. Поставим на балкон.
— Ладно. — сказал Синь Синь, закинув полотенце на шею. — Так и сделаем.
Цзи Цинхэ сбоку спросил:
— Ты вообще умеешь за ними ухаживать?
— Раньше не умел, научусь. — ответил Синь Синь.
— Учёба, репетиторство — у тебя время будет за цветами следить?
— Будет. Иногда и отдыхать нужно.
— Ну смотри. — сказал Цзи Цинхэ, забираясь на кровать. — Главное, чтобы насекомых не развёл.
Синь Синь хмыкнул.
— Не переживай, не будет.
*
День прошёл так же тихо и спокойно, без всяких волнений, и вот, в один миг, наступил седьмой день с тех пор, как Синь Синь вернулся из мира заданий.
Сам не понимая почему, в это утро он проснулся с особенно дурным предчувствием, сердце колотилось, будто вот-вот должно было что-то случиться.
Возможно, это всего лишь самовнушение.
Синь Синь снова заглянул в табель с оценками, всплывший у него в голове.
В последние дни он не обращал на него особого внимания, но память и правда понемногу начала возвращаться.
Это, скорее всего, были результаты какого-то пробного экзамена в третьем классе средней школы — сомнений почти не оставалось, он смутно их припоминал.
Вот только почему именно это стало наградой за задание, Синь Синь по-прежнему не понимал.
Неужели система хотела напомнить ему, каким он был раньше — успешным и выдающимся? Но, по его собственному мнению, и сейчас он был вполне неплох.
Закинув рюкзак за плечи, Синь Синь сел на велосипед и поехал на занятия.
Теперь он брал с собой ноутбук, и эффективность учёбы заметно выросла, так что, несмотря на ворох проблем, общее ощущение от жизни у него было вполне радостным.
После пары занятий телефон вдруг завибрировал — пришло сообщение в WeChat.
[Цзян Вэй: Чайный перерыв?]
Синь Синь честно признал: стоило ему увидеть слова «чайный перерыв», как сердце тут же дрогнуло.
[Синь Синь: Где?]
[Цзян Вэй: Старое место, два часа дня]
Синь Синь насторожился.
[Синь Синь: Ты серьёзно? Что за встреча?]
Цзян Вэй прислал ему фотографию приглашения.
Синь Синь посмотрел на изящный каллиграфический шрифт и невольно втянул воздух сквозь зубы.
[Синь Синь: Тут что, одни сплошные большие шишки???]
[Цзян Вэй: Чем больше народу, тем легче затеряться. Пойдёшь?]
Синь Синь тут же погрузился в мучительные раздумья, но в итоге именно фраза «легче затеряться» добила его окончательно.
[Синь Синь: Иду!]
Вернувшись в общежитие, Синь Синь переоделся в более официальную рубашку и классические брюки.
Вечный «бессмертный» их комнаты Се Минъян спросил, не поднимаясь с кровати:
— Ты чего так вырядился? На свидание, что ли?
Синь Синь подтянул стрелки на брюках и поднял голову:
— Я иду есть что-нибудь вкусное.
— Неужели старший Ли опять угощает? — прищурился Се Минъян.
— Не совсем.
Синь Синь взял сумку, подумал и добавил:
— Можно сказать, угощает другой старший.
— А? — удивился Се Минъян.
— Я пошёл.
Синь Синь махнул рукой и вышел. Се Минъян, лёжа на кровати, проводил взглядом закрывающуюся дверь, потёр подбородок и пробормотал:
— А наш шестой, оказывается, ещё и убийца старших…
Синь Синь доехал на велосипеде до корпуса Ифу, глянул на телефон — 13:40. Он запер велосипед, нашёл тенистое место и стал ждать.
Время от времени он оглядывался по сторонам, и вскоре заметил, как издалека подъезжает Цзян Вэй. Синь Синь тут же замахал рукой, и Цзян Вэй замахал в ответ.
Велосипед с визгом затормозил. Цзян Вэй запер его и подошёл:
— Долго ждёшь?
— Нормально, минут пять. — честно ответил Синь Синь.
Возможно, из-за предстоящего чайного перерыва ему показалось, что по сравнению с воспоминаниями Цзян Вэй сегодня выглядел заметно симпатичнее.
— Подождём, пока людей станет побольше. — сказал Цзян Вэй. — Тогда заходить и отмечаться будет не так неловко.
Синь Синь вспомнил прошлый раз, когда Цзян Вэй неудачно попал со временем регистрации, и кивнул:
— Логично.
— Тогда пойдём внутрь. — добавил Цзян Вэй. — На улице слишком жарко.
Они зашли в корпус Ифу, и Синь Синь сам не заметил, как на его лице засияла улыбка.
Цзян Вэй, заметив это краем глаза, тоже едва сдержал смешок.
Синь Синь заметил его взгляд:
— Ты сегодня в очках?
— Взял с собой.
Цзян Вэй достал из сумки футляр.
Синь Синь с любопытством наблюдал.
Цзян Вэй открыл футляр, надел очки — без оправы, с тонкими линзами и серебристой дужкой, из-за чего выглядел особенно интеллигентно.
Он сел на диван, Синь Синь устроился рядом.
— Кажется, диоптрии не высокие. — заметил он.
Цзян Вэй улыбнулся, снял очки и протянул ему:
— Хочешь примерить?
— Не надо. — отказался Синь Синь. — У меня зрение хорошее, я совсем не близорукий.
— Впечатляет. — сказал Цзян Вэй и снова надел очки.
В университете очки носили многие, но среди знакомых Синь Синя почти никто их не надевал — в их комнате не было ни одного «очкарика». Глядя на Цзян Вэя, Синь Синь подумал, что в очках и без них он словно два разных человека.
— Что такое? — спросил Цзян Вэй. — Мне очки не идут?
Синь Синь покачал головой и честно ответил:
— Нет, идут. Очень даже.
Он говорил серьёзно, да ещё и рассматривал его так внимательно, что Цзян Вэй не удержался и снова улыбнулся:
— Даже если красиво, не обязательно так пялиться. Мне уже неловко.
— Да ладно. — ответил Синь Синь. — А мне кажется тебе нравится.
Цзян Вэй рассмеялся:
— Это в каком месте?
— Тебя хвалят, а ты ещё недоволен?
— Ты тоже ничего так. — парировал Цзян Вэй.
— Ну вот, теперь и мне приятно.
Цзян Вэй рассмеялся так, что ладонью пришлось прикрывать улыбку:
— Младший, тебе говорили, что ты очень милый?
— Да постоянно. — без колебаний ответил Синь Синь.
Цзян Вэй опустил руку и выпрямился:
— Тогда считай, что и от меня услышал.
Синь Синь скосил на него взгляд:
— А я вот соврать и назвать тебя милым, не могу.
Цзян Вэй снова не выдержал, опустил голову и рассмеялся:
— Хорошо, без проблем.
Через некоторое время люди с бейджами начали один за другим заходить на мероприятие. Синь Синь выбрал момент, когда вошла целая группа, и легонько толкнул Цзян Вэя локтем:
— Ну что, пойдём, затеряемся?
Цзян Вэй окинул взглядом происходящее, надел свой бейдж и бросил:
— Пошли.
Синь Синь вместе с Цзян Вэем зашёл в лифт.
Едва двери закрылись, кто-то поздоровался:
— Цзян Вэй, опять помогаешь своим проскальзывать на конференции?
— А что делать. — улыбнулся он. — Я тут единственный магистр, в своей группе самый нижний по иерархии.
— Перспективный. — тот человек глянул на Синь Синя, стоявшего рядом с Цзян Вэем. — А это…?
Синь Синь сделал вид, что его тут нет.
— Мой младший. — спокойно ответил Цзян Вэй.
— Старина Го передумал и снова учеников набирает?
— Нет. — покачал головой Цзян Вэй. — Просто мой младший. Ему интересна тема прозрачных проводящих оксидов*, вот и пришёл поучиться.
* Прозрачные проводящие оксиды (англ. transparent conducting oxides, TCOs) — это парадоксальные материалы, сочетающие два обычно несовместимых свойства: прозрачность - стекло, пластик (диэлектрики) и электропроводность - металлы (медь, алюминий).
— Отлично, отлично. Молодёжь нынче внушает надежды.
Двери лифта открылись, люди потоком вышли наружу. Цзян Вэй посмотрел на Синь Синя и беззвучно произнёс одними губами: «Всё нормально».
Синь Синь: «Сойдёт».
Ну а что, пришёл поесть — значит, надо просто быть потолще кожей.
Место Цзян Вэя оказалось в третьем ряду. Видимо, все знали, что профессор Го не смог прийти и будет только его ученик, поэтому самое почётное место не выделяли.
— Тогда я сяду сзади. — сказал Синь Синь.
— Хорошо. — кивнул Цзян Вэй. — После окончания спишемся в WeChat.
Синь Синь кивнул и быстро нашёл место в заднем ряду.
Тематика была по физической электронике. Для Синь Синя, человека со стороны, всё это, разумеется, было малопонятно. Но он и не бездельничал: ноутбук был с собой, так что он одновременно разбирался со своими заданиями и время от времени гуглил термины, которые звучали со сцены. За несколько часов конференции он даже почувствовал, что расширил свои знания о полупроводниках.
Когда конференция закончилась, Синь Синь остался сидеть на месте, выискивая Цзян Вэя в толпе.
Цзян Вэй тоже искал его. Перед началом он специально запомнил, где сел Синь Синь, поэтому, встав и обернувшись, сразу увидел его в последнем ряду — тот вытянув шею, оглядывался по сторонам, при этом сидя смирно, словно боялся убежать не вовремя.
Цзян Вэй улыбнулся, собрал вещи и, пробираясь сквозь людей, пошёл к нему.
Синь Синь наконец тоже заметил Цзян Вэя. Людей вокруг было много, махать рукой он постеснялся, поэтому просто изо всех сил ему заморгал?
Цзян Вэй широким шагом подошёл и коротко бросил:
— Пошли.
Синь Синь с рюкзаком за плечами в конференц-зале № 2 оторвался по полной.
Чайный стол на этот раз был настоящим смешением Востока и Запада: торты, печенье, яичные тарталетки, моти… чар сиу, ананасовые булочки, редьковый пирог… фрукты, чай, соки…
Синь Синь каждый раз, беря новую тарелку, сдерживал себя, чтобы не выдать слишком уж счастливое выражение лица.
— Неплохо? — спросил Цзян Вэй.
Синь Синь яростно закивал:
— Вкусно!
— В следующий раз тоже тебя позову.
— Спасибо! — тут же добавил Синь Синь. — Старший!
Цзян Вэй улыбнулся:
— Кажется, это первый раз, когда ты меня так называешь.
— Теперь буду чаще. — серьёзно ответил Синь Синь.
Глаза Цзян Вэя изогнулись дугой:
— Принести тебе сок?
— Да не надо, я сам. — Синь Синь кивнул в сторону толпы. — Ты иди, пообщайся с ними.
— Один справишься?
— Более чем. — Синь Синь заметил, что у Цзян Вэя пустые руки. — Старший, скажи, что ты хочешь, я тебе возьму. Поболтаешь — придёшь и сразу поешь. А то потом всё разберут, я смотрю, они не особо докладывают.
Цзян Вэй улыбнулся и кивнул:
— Мне всё равно, бери на своё усмотрение.
— Окей.
Цзян Вэй ушёл общаться, а Синь Синь продолжил пиршество: одну тарелку ел сам, другую держал в руках и относил к небольшому столу у окна, за которым стояла ваза, которая немного прикрывала то место.
Когда Цзян Вэй вернулся, возле Синь Синя уже стояло семь-восемь тарелок.
— Старший, я не знал, что ты любишь, так что взял всего понемногу. Что не понравится — оставляй мне, я всё люблю. — сказал Синь Синь, приняв вид продавца-зазывалы.
Уголки губ Цзян Вэя поднялись куда выше, чем во время его недавнего «социализинга»:
— Спасибо, младший. Давай есть.
Цзян Вэй сел.
Они ели, разделённые вазой с цветами.
— Сегодняшняя тема, — сказал Цзян Вэй, — для тебя, наверное, кое-где всё же была понятна?
Синь Синь зачерпнул ложкой клубничный торт:
— Я слушал и параллельно искал информацию. С вашим направлением я раньше вообще не сталкивался, но какие-то формулы и спектральные графики всё-таки понимаю.
— Математика — основа всех наук. — кивнул Цзян Вэй. — И наши исследования без неё невозможны.
— Ага. — согласился Синь Синь. — Математика крутая. Настолько крутая, что регулярно втаптывает меня в землю.
Цзян Вэй рассмеялся:
— Тогда почему ты выбрал математику? Любишь её или тебя туда распределили?
— Сам выбрал. Люблю вот такой мазохизм. — Синь Синь откусил кусочек торта и, заметив внимательный взгляд Цзян Вэя, неожиданно разговорился. Опустив голову, он продолжил, ковыряя торт, — Я в детстве начал с нуля, с единицы, с самых простых чисел — всё было легко. А потом чем глубже заходишь, тем сильнее понимаешь, насколько это сложно. В других науках бывает так, что чем больше знаешь, тем яснее становится картина. А математика другая — чем больше учишь, тем отчётливее понимаешь, как мало ты знаешь. Я иногда думаю, как вообще устроены мозги у математиков, как они выводят такие формулы? Это же невероятно. Я ими восхищаюсь. Они что, инопланетяне? Интересно, а у инопланетян есть своя математика? Она такая же, как у нас? Формулы у них совпадают с нашими или нет?..
Вокруг внезапно стало очень тихо. Синь Синь поднял голову и увидел, что Цзян Вэй с улыбкой смотрит на него. Он понял, что увлёкся, и поспешно затормозил:
— В общем… математика кажется мне очень интересной, поэтому я и пошёл в неё.
— Она и правда интересная. — кивнул Цзян Вэй. — Математика завораживает.
— Физика тоже завораживает. — тут же добавил Синь Синь.
Цзян Вэй рассмеялся, показав зубы:
— Это что, взаимный коммерческий комплимент?
— Скорее академический. — ответил Синь Синь.
Цзян Вэй слегка наклонил голову, взял со стола стакан сока и протянул Синь Синю, сам взяв другой:
— Давай, чокнемся. Поздравляю, ты постиг первую суть научной деятельности — взаимно друг друга нахваливать.
Синь Синь рассмеялся и поднял стакан, легко коснувшись стакана Цзян Вэя.
— Дзинь —
Звук столкнувшегося стекла, словно круги на воде, разошёлся в стороны, и в тот же миг знакомое и пугающее чувство невесомости накрыло его целиком. Будто некая сила выдёргивала душу из тела и тащила её вниз, в бесконечное падение...
Синь Синь:
— ……
Только не это! У него же ещё столько тарелок не доедено!
http://bllate.org/book/12899/1440031
Сказали спасибо 0 читателей