Готовый перевод Wealth and Glory / Богатство и Слава: Глава 1. Пролог

Квартира — в ипотеку, машина — в кредит. Жене — одежда, туфли, сумки и украшения, сыну — детское питание, а на каждый праздник — конверты с деньгами и подарки для родителей и тестей. Со стороны, наверное, я выгляжу как успешный белый воротничок, а на деле всего лишь обычный человек, который крутится, как белка в колесе, чтобы свести концы с концами.

Моя жена — ненасытная любительница яоя. Стоит появиться свободной минуте — она тут же утыкается в ноутбук: читает новеллы, спорит с подругами, кто в паре шоу, а кто гун. Иногда поддразнивает меня, щурясь: мол, ты у меня кто — нюйван-шоу или фухэй-гун*? Я только даю ей лёгонький подзатыльник и не принимаю игру всерьёз.

* нюйван-шоу (女王受) — "королева-шоу", доминантный и уверенный в себе тип шоу; фухэй-гун (腹黑攻) — "коварный гун", гун с тёмной изнанкой, стратег, скрывающий свои намерения за внешней мягкостью.

Она ведь и не догадывается, что я… бисексуал. В моей жизни были и мужчины, и женщины — безрассудные романы, мимолётные увлечения, страсти, о которых теперь странно вспоминать. Но когда захотелось настоящего дома, тепла и спокойствия, я без сожалений оставил всё это позади. Женился. И теперь всей душой вкладываюсь в нашу семью — ту самую, которую построил сознательно, с трогательной скрупулёзностью.

В последнее время жена подсела на романы о дворцовых интригах и борьбе жён за внимание мужа — сидит перед монитором с глазами, полными восторга, словно ребёнок, слушающий сказку.

Я же сижу на ковре, играю с сыном в мяч. Стоит только отодвинуть его подальше — и в глазах уже слёзы. Верну обратно — и лицо вспыхивает радостью, как солнце.

Мой глупыш… чем дольше на него смотрю, тем сильнее люблю.

Жена вдруг отвлеклась от экрана и спрашивает:

— А если бы ты вдруг очутился в теле девушки в древнем Китае?

Я, не задумываясь, отозвался:

— Приспособился бы. Влился в общество, начал жить.

— А рожать тоже смог бы "приспособиться"? — не унималась она.

Я поцеловал мягкую щёчку сына и сказал:

— Конечно. Ради выживания пойдёшь на всё. Не думай, что только женщины умеют адаптироваться!

— А если бы попал в богатый дом, где у мужа несколько жён и наложниц? — хихикая, продолжила она игру.

Я усмехнулся:

— Ответ тот же. Если тело выдержит, то и душа справится. Влюбляться в древнего "жеребца" — себе дороже. А вот если повезёт пожить в роскоши и не пахать, как тягловый бык в этой жизни, — грех жаловаться.

Жена расхохоталась, обняла меня и несколько раз звонко чмокнула.

Кто бы мог подумать, что уже на следующий день её слова обернутся пророчеством: проснулся — и я в теле трёхлетней девчушки из богатого древнего рода.

У родителей есть накопления и пенсия, старший брат присмотрит за ними. У жены приличная работа, квартира и машина только что выплачены, жизнь должна быть спокойной. Она молода, красива, выйти замуж ещё раз ей не составит труда.

Но мой глупыш... мой любимый сынок… Сердце сжалост от боли. Неужели я больше никогда его не увижу?

Я — в теле трёхлетней девчушки. Сижу, упершись ладошками в щёки, и тонy в бескрайней тоске…


Я очень рада, что вы заглянули в эту историю. 💛

Если захотите поддержать перевод, просто поставьте оценку новелле и в карму переводчика — это для меня много значит. 🙏

📖 Приятного чтения!

🐾 Не забудьте добавить произведение в закладки и подписаться на переводчика, чтобы не пропустить обновления и новые тайтлы.

http://bllate.org/book/12880/1132950

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь