Готовый перевод Полностью пленённые: Глава 2.

Бедняга Санг Чул ещё энное количество времени пытался привести нашего красавчика в чувство, чтобы доставить домой. Остальные парни благополучно рассосались и исчезли из поля зрения не хуже опытных ниндзя. Остались только мы с преданным Санг Чулом. В данный момент он усиленно тряс Му Кела прямо как любимую погремушку.

‒ Босс, нам пора идти! Господин!

‒ Он полностью отключился, ‒ констатировал я прискорбный факт, опытным глазом определив степень опьянения. Вздохнув, я предложил: ‒ Санг Чул, почему бы тебе не дотащить это тело до машины? Я сяду за руль.

‒ Да? ‒ Санг Чул так посмотрел на меня, что я уже подумал, не выросли ли у меня крылья за спиной.

Ночной Сеул… Как во многих огромных мегаполисах жизнь здесь не останавливается даже ночью. Она просто меняет окраску. Ночью, рядом с яркими огнями появляются глубокие тени. Мне нравился ночной Сеул. Я наслаждался, крутя баранку шикарного автомобиля, который я вряд ли когда-нибудь куплю. Я ‒ реалист. У меня нет и гроша за душой, но… есть надежда на лучшую жизнь. Возможно, я тоже когда-нибудь буду наслаждаться роскошной ночной жизнью этого огромного города. Не вечно же мне быть бедным студентом.

‒ Я и не знал, ‒ голос Санг Чула вырвал меня из водоворота мечтаний, ‒ что у тебя есть водительские права.

‒ У меня их нет, ‒ лениво отмахнулся я и тут же услышал паникующий возглас.

‒ Что?! Эй, погоди минутку!

‒ Расслабься. Всё нормально, ‒ спокойно ответил я, уверено лавируя в вечернем потоке машин. ‒ У меня за плечами есть несколько лет опыта работы на парковщиком. Благодаря этому, мне даже довелось несколько раз водить «Феррари».

За моей спиной не было ни семьи, ни чьей-нибудь опеки, так что приходилось вертеться, чтобы выжить. Стипендии едва хватало, чтобы платить за крохотную квартирку и питаться. А чтобы ещё и одеться и что-нибудь отложить на чёрный день, я подрабатывал где только мог. Так что не стоит оценивать меня только по миловидной внешности и наивным голубым глазам. Я не настолько слаб. Мне пришлось привыкнуть заботиться о себе самому с малых лет.

Санг Чул назвал адрес в элитном районе Сеула. Когда мы подъехали, и я вышел из машины, то потрясённо уставился на шикарный небоскрёб, который раньше видел только по телевизору. Не с моими финансами захаживать в таким места.

‒ Это… это должно быть неправильный адрес, ‒ с сомнением произнёс я. ‒ Как могло случиться, что мелкий гангстер-ростовщик поселился в таком дворце? Как он может позволить себе жить в апартаментах-люкс площадью более 40 пён (примерно 132кв.м)? Не похоже, чтобы он был из семьи, чеболей*.

Санг Чул сноровисто забросил руку босса себе на плечо, подхватил его за талию и шустро потащил внутрь небоскрёба. Я потопал за ним, открывая двери и нажимая на кнопки лифта. Мы поднимаемся в просторном стеклянном лифте на 50-й этаж небоскрёба.

‒ Сколько в точности денег, ‒ продолжил ворчать я себе под нос, разглядывая шикарную панораму ночного города сквозь стекло лифта. ‒ Это сколько же денег честных граждан этой страны от себе присвоил?

‒ Что? Это место? Всё это он получил от нашего президента, ‒ неохотно объяснял Санг Чул, у которого был слух, как у собаки.

‒ Прости, кого?

‒ Я имел в виду председателя совета директоров нашего головного офиса. Ты слышал о компании по управлению активами «Сэхан C&M»?

‒ А! Да, я слышал о них. Их реклама постоянно крутиться по ТВ, верно?

‒ Да, большой босс всем этим заправляет, ‒ Санг Чул достал ключ из кармана и привычно открыл дверь квартиры.

Вслед за Санг Чулом я прошёл в просторный холл, в котором поместилась бы вся моя квартирка. От самого порога ощущалась атмосфера богатства и уюта, созданного руками какого-нибудь дорогого дизайнера. Да, холостяцкая берлога босса была шикарна. Где-то впереди виднелся слабый источник света, приоткрывая вид на гостиную, погружённую в мягкий полумрак. Из-за спины Санг Чула было видно только окно во всю стену, откуда открывался потрясающий вид на ночной город где-то внизу. Да, мне о таком жилье можно только помечтать. Санг Чул, пыхтя и чертыхаясь, тащил бесчувственное тело босса в неизвестно мне направлении, ориентируясь на мягкий свет из гостиной.

Так как Санг Чул был занят транспортировкой босса, а я завис, глядя в окно, мы не сразу поняли, что в полумраке скрывался ночной гость. Бархатный мягкий голос, от которого тем не менее по моему телу пробежала дрожь, застиг нас врасплох. Мы замерли, как кролики на свету.

‒ Вы только что вернулись?

‒ Господин президент!!! ‒ Санг Чул первым пришёл в себя и воскликнул, от неожиданности чуть не уронив свою ношу.

Присмотревшись, я заметил в глубоком кресле у окна импозантного мужчину. Тонкие очки в явно дорогой оправе, на вид простая домашняя одежда, на покупку которой не хватило бы всей моей стипендии. Несмотря на то, что я не могу купить себе того, что хочу, в ценах и качественных вещах толк знаю. Мужчина был в тапочках и спокойно просматривал документы под включенной настольной лампой. Он казался таким домашним… При виде растерянного помощника на тонких губах мужчины появилась многозначительная полуулыбка сфинкса.

‒ Давно не виделись, Санг Чул.

Я чётко услышал, как испуганно сглотнул личный помощник босса. На его месте я бы тоже себя чувствовал так, словно попал под удар грома. Я навострил уши, прячась за спину Санг Чула. Президент? Неужели в самом деле Большой босс? Я был потрясён не меньше Санг Чула. Воспользовавшись моментом, внимательно присмотрелся к президенту. Уровень харизмы просто зашкаливал! Мою интуицию его мягкая улыбка и бархатный голос не обманули. По спине невольно пробежал холодок. Пожилой мужчина перед нами был далеко как не прост. Это хищник. Оценив его внешность, я бы сказал, что в молодости он точно был красавцем.

‒ У него была назначена встреча с вами, господин? ‒ Санг Чо почтительно обратился к мужчине, наконец, взяв себя в руки.

‒ Нет… нет… ‒ президент поднялся из кресла, подошёл к сонному Му Келу и… очень интимным жестом приподнял его подбородок, а затем и вовсе провёл большим пальцем по нижней губе парня. Его изящные пальцы словно касались дорогого фарфора. Я с удивлением заметил в его глазах отображение целого букета эмоций. Нежность, грусть, какое-то болезненное отчаяние и… Надеюсь, последнее мне показалось. Я потряс головой, отгоняя наваждение. Но следующие слова… ‒ Я внезапно соскучился по этому мальчишескому лицу. Вот и всё.

Что?! Мое воображение разыгралось? Я вдруг представил себе очень странную картину… В которую, отчего-то совершенно не хотелось верить…

‒ Как бы там ни было… он всегда такой жалкий? ‒ Президент осмотрел расслабленную фигуру босса, висящего на плече помощника. На его лице появилось снисходительное выражение. Я тоже посмотрел и готов был не согласиться. Му Кел… он просто не может выглядеть жалко даже в таком состоянии. Это же… босс!

‒ Нет-нет, господин! Он предан вам, как всегда, ‒ Санг Чул ринулся защищать босса со всем рвением преданного сотрудника. ‒ Хотя сегодня… Всё, что он делал ‒ это вздремнул в офисе, а потом отправился на корпоративную вечеринку.

Я готов был закрыть лицо, чтобы не видеть этого перепуганного барана. Осталось только мысленно простонать: «Санг Чул, ты идиот! Зачем ты всё это ему рассказываешь?» Судя по выражению лица Президента, наши мысли с ним сошлись. Санг Чул, кажется, понял, что сболтнул лишнего и быстро сориентировался:

‒ Если вы не имеете ничего против… я отведу его в комнату?

‒ Хм… идите, ‒ Президент, а я мог его называть только так, вздохнул слегка разочаровано. У меня сразу возникло чувство, что наша спонтанная вечеринка нарушила его планы.

http://bllate.org/book/12795/1129370

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь