Готовый перевод Reverse scale / Обратная чешуя дракона [💙]: Глава 4: «Кажется, это не самое подходящее время для мести»

Глава 4: «Кажется, не самое подходящее время для мести»

 

Этим вечером ожидался гость.

Сумерки уже сгущались, когда Е Чжо под деревом цюншу* на пике Муцан разливал вино.

*琼树 — миф. дерево долголетия, дерево, родящее яшму (якобы растёт в горах Куньлунь).

— А-Чжо в хорошем настроении, — раздался мягкий голос с края дороги. — Угости и меня.

Е Чжо не ответил. Вэйшэн Сянь был его другом на протяжении многих лет. Они познакомились ещё в юности и с тех пор шли по пути совершенствования бок о бок. Вэйшэн Сянь отличался лёгким и общительным характером, позже он основал секту в Цаншане, назвав её дворец Вэйсюэ. Он пригласил Е Чжо к себе, и тот пришёл. Так прошло уже десять лет.

Когда гость приблизился, Е Чжо резко ударил ладонью по каменному столу.

Ци меча взметнулась, словно драконья ярость, поднимая вихрь лепестков и листьев, и обрушилась на Вэйшэн Сяня!

Резкий, суровый и холодный.

Деревянный меч «Ваньцин*» вышел из ножен, когда белоснежная фигура Вэйшэн Сяня встретила атаку тысячекратной ци меча. Его шаги были загадочны, движения меча — безупречны, будто его направляло само небо.

Но этого оказалось недостаточно.

К тому моменту, как Вэйшэн Сянь подошёл к Е Чжо, на его шее уже красовалась кровавая рана.

— Прошу прощения за неумелость, — сказал Вэйшэн Сянь, садясь напротив и убирая меч.

При лунном свете глаза Е Чжо, тёмные и бездонные, молча изучали его. Прошло немало времени, прежде чем он наконец заговорил:

— Ты прервал уединение на полгода раньше. Потребуется ещё десять лет, чтобы восполнить потери.

— Возможно, дело в том, мне не суждено было пройти этот этап совершенствования, — Вэйшэн Сянь налил себе вина, словно это не имело значения. — Если судьба распорядилась так, значит, нужно практиковаться ещё десять лет.

Е Чжо промолчал.

— А-Чжо, я пришёл сообщить: тело Лоу Кэ уже вернули в секту Шанцин. Доказательства неопровержимы, следы одержимости ещё не рассеялись — им нечего возразить. Они принесли извинения и подарки, а об исследовании артерий Цаншаня больше не заикаются.

— Однако, хотя секте нечего сказать, родители Лоу Кэ — старейшины боевого крыла — отказываются верить, что их сын совершил подобное. Они устроили скандал, но секта их сдержала, и до Вэйсюэ дело не дошло.

Е Чжо усмехнулся:

— Оставь их.

Вэйшэн Сянь поднял бокал:

— Слухи об «Атласе неба и земли четырёхморья*» распространились по Пути Бессмертных. Большинство сект покорно подчинились требованиям Шанцин, но некоторые сопротивляются, курам и собакам нет покоя**.

* 四海堪舆图 — дословно атлас/карта неба и земли страны четырёх морей (обр. о Китае).

** 鸡犬不宁 — обр. не давать покоя, ни минуты тишины, никому житья нет, устроить переполох, переполошить.

Е Чжо постучал пальцами по мечу:

— Они составляют атлас… чтобы найти новые духовные артерии?

— Просто в их знаменитых сектах не хватает духовных артерий, и они хотят использовать атлас неба и земли, чтобы изучить горы и реки мира, и предсказать, где будут расположены новые духовные вены, вот и всё. Вот-вот разразится буря*, А-Цзян, отправившийся за лекарствами, почуял ветер и уже вернулся, и я уже отправил письмо Вэй Юэцзюню. Тот, кто спит под землёй, ожидает благоприятного дня для пробуждения. Мастер Ся пропал на пять месяцев, но ничего страшного, он вернётся, когда придёт время. К тому времени все шестеро будут здесь, и нам не будет страшна никакая буря в Бессмертном Дао.

* 山雨欲来 — надвигается ливень в горах, весь дом пронизан ветром; обр. напряжённая обстановка, сложная ситуация.

Е Чжо кивнул.

Дворец Вэйсюэ называли сектой, но на самом деле в нём было всего шесть владык. Остальные — их ученики, слуги и помощники. На огромной территории не нашлось места ни одному настоящему последователю.

И в этом был свой покой.

— Завтра спущусь с горы по делам. Вернусь через месяц, — сказал Е Чжо. — Если грядут перемены, тебе стоит вернуться к совершенствованию.

Это звучало как намёк на прощание.

— А-Чжо, — вдруг позвал Вэйшэн Сянь.

Е Чжо посмотрел на него.

— Если с тобой что-то случится или ты встретишь кого-то... скажи мне.

— Хорошо.

— В этот раз, спускаясь с горы, будь осторожен.

— Мгн.

— А-Чжо.

Е Чжо: «???»

— Если бы мы не были друзьями... — в глазах Вэйшэн Сяня играли искорки, — как думаешь, могли бы мы стать дао-спутниками?

Е Чжо посмотрел на него как на ненормального.

— Нет. Я следую путём бесстрастия. Разве ты не знаешь?

— Знаю. Это не проблема. Ты просто должен ответить мне: да или нет.

— Нет, — сухо ответил Е Чжо.

Поднялся ветер, осыпая их лепестками, но ни один не коснулся Е Чжо. Он сидел неподвижно, пальцы сжимая фарфоровую чашу с белым вином, в которой отражалось нечто более холодное, чем лунный свет.

— Тогда я пойду, — сказал Вэйшэн Сянь.

Но когда он отвернулся, ледяной голос остановил его:

— У тебя одержимость сердечным демоном?

— Если да, то что ты собираешься делать?

Е Чжо холодно посмотрел на него, его цвет лица был неоднозначным.

— Если ты уподобишься тому ученику… из Шанцин, — Е Чжо не стал вспоминать имя того первого ученика и продолжил: — …впредь можешь не приходить.

— Прошло всего несколько дней, и ты уже забыл имя этой твари, верно? — Вэйшэн Сянь покачал головой. — Видишь, бессердечный, какой смысл спать с тобой.

Е Чжо не проронил ни слова, просто молча оценивая его.

Между взглядами Вэйшэн Сянь вдруг улыбнулся, выглядя гораздо более спокойным:

— Что ж, можешь не беспокоиться. Этот даосский мастер просто столкнулся с испытанием чувствами, а не одержим похотью. Нет ни сердечного демона, ни одержимости. Обретение и потеря — всё предопределено. Если это испытание, я пройду его.

Как только он произнёс эти слова, в воздухе заструилась прозрачная таинственная энергия, окутывая человека в белых одеждах.

Утраченное совершенство вернулось к нему в мгновение ока.

— Вот и всё, — самодовольно поднял бровь Вэйшэн Сянь. — Видишь? Таким талантам, как этот мастер, нужны не годы практики, а лишь озарение.

Е Чжо поднял чашу в его сторону.

Вэйшэн Сянь улыбнулся и осушил чашу.

Вино было крепким, таким не угощали сто лет. А разделить его с этим человеком — и вовсе редчайшая удача.

Жаль только, он так и не понял, сладким оно было или горьким.

После ухода Вэйшэн Сяня Е Чжо пил один.

Не изменившись в лице и как будто выпивая простую воду, Е Чжо осушил три чаши самого крепкого вина из погреба Мастера Ся. Когда налил четвёртую, сверху послышался холодный смех. Е Чжо лишь мельком взглянул в ту сторону, словно ожидал этого.

Чей-то силуэт спустился с высокого карниза. Статная фигура в роскошных чёрных одеждах, этот человек шагал к Е Чжо.

Вода в озере Ханьтань, словно почувствовав его приближение, начала биться о берег, как морской прилив.

Драконы рождаются, чтобы повелевать ветром, громом и водами.

Остановившись в десяти шагах, Ли Юань скрестил руки и посмотрел на Е Чжо:

— Не понимаю, — сказал он, — как один за другим они могут любить такого бессовестного и жестокого человека, как ты.

— Наверное, это просто помешательство, — ответил Е Чжо.

Ли Юань кивнул:

— Похоже, ты довольно хорошо себя знаешь.

Е Чжо усмехнулся:

— Иначе зачем бы я вырвал твою чешую?

Лицо Ли Юаня мгновенно потемнело:

— Раз уж ты всё вспомнил, нам не о чем говорить.

Длинный меч материализовался из пустоты в его руке.

Е Чжо посмотрел на него. С его опытом нетрудно было понять — это тоже легендарный меч. Лезвие было тёмно-белым, как кость, и холодным на ощупь, на нём были выгравировано «Усянсы*», что, вероятно, было названием меча.

* 勿相思, (wù xiāngsī) — примерный перевод «не тоскуй/без тоски» или «не думать», причём 相思 имеет два глубоких значения: 1) думать не переставая (о ком-л.), тосковать в разлуке (о влюблённых); 2) возлюбленный, любимый(-ая).

— Из кости дракона?

— Зоркий глаз. — Ли Юань провёл пальцем по клинку, и вокруг заплескался мороз. — Этот меч был выкован из останков моего предка. Название он дал сам.

Его взгляд скользнул к мечу из обратной чешуи на столе. В тот день он уже осмотрел его и заметил, что на месте, где должно было быть выгравировано имя, было пустое место.

— Как ты его называл?

Меч был просто мечом. Е Чжо никогда не давал ему имени.

— Никак.

— Даже имени не дал? Зачем он тебе тогда?! — вспыхнул Ли Юань.

— Верно, — сказал Е Чжо. — Это и называется «бесчувственность».

— Ты действительно легкомыслен, — потерял терпение Ли Юань. — Хватит болтать! Давай сражаться!

Е Чжо проглотил слова «действительно легкомыслен». Сжимая рукоять меча, он медленно произнёс:

— ...Не могу.

В его голосе прозвучало что-то странное. Ли Юань насторожился и сделал шаг вперёд.

При лунном свете глаза Е Чжо неестественно блестели, взгляд был расфокусирован, а уголки глаз покраснели — он был пьян.

Чем ближе он подходил, тем сильнее чувствовал запах алкоголя. Ли Юань скривился, открыл кувшин, понюхал и швырнул его обратно на стол.

— Е Чжо, ты... ты просто сволочь!

Как можно сражаться в таком состоянии?!

— Не хочешь биться? Тогда я убью тебя сейчас же!

Меч сверкнул, направляясь прямо в лицо Е Чжо!

Тот не шелохнулся. Энергия ци взметнулась, когда он зажал лезвие между пальцами, подпрыгнул и выхватил свой меч, обрушив его на лезвие меча «Усянсы».

Оба сразу же вступили в схватку.

Воздух наполнился лязгом металла, похожим на схлестнувшихся бурю и ливень.

Ли Юань нахмурился.

Он снова почувствовал запах фимиама.

Аромат на теле Е Чжо смешивался с его собственным, становясь неразделимым.

Жар разгорался с каждым движением, с каждым всплеском ци.

«…Этот ублюдок!»

После негласного соглашения оба отступили.

— Что с тобой?! — прошипел Ли Юань.

Е Чжо тяжело дышал то ли от боя, то ли от опьянения.

— Не хотел... нарушать договорённость. Яд ещё не вышел. Не могу сражаться в полную силу.

Ли Юань убрал меч, лицо его было мрачным.

Сражаться с отравленным — нечестно. Сегодня битвы не будет.

Как избавиться от яда? Только так же, как в тот день на озере Ханьтань.

Какая нелепость!

— Ты что, считаешь меня средством для выведения яда?

— Если я не ошибся, сейчас запах фимиама исходит от тебя.

— Это потому что... — Ли Юань запнулся. Действительно, остатки яда в теле Е Чжо повлияли и на него.

— Потому что молодые драконы, впервые выпустившие фимиам, год или два не могут контролировать его и легко поддаются влиянию?

Ли Юань скривился:

— Как много ты знаешь.

Е Чжо вернулся к столу, потряс белым кувшином:

— Драконы редко посещают мир людей. Выпьешь?

Не желая разговаривать с пьяницей, Ли Юань налил себе чашу и выпил.

Вино обожгло горло.

Тон Ли Юаня был крайне резким:

— Е Чжо, десять дней назад яд уже разъедал твои меридианы. Сегодня ты всё ещё отравлен, да ещё и пьян. Если бы я ударил, я мог бы убить тебя. Признаёшь?

— Это ты хотел честного поединка, — пожал плечами Е Чжо. — Какое мне до этого дело?

Ли Юань не знал, ему то ли злиться, то ли смеяться. Ему хотелось разорвать этого человека и посмотреть, из чего он сделан.

— А то, что ты отравлен, меня не касается?

— Касается, — сказал Е Чжо. — Мне нужно, чтобы ты помог вывести яд.

— А после?

— Конечно, тогда сразимся.

— Лучше запомни эти слова.

Е Чжо вроде бы кивнул, а вроде и нет. Его дыхание участилось, сознание снова затуманилось. Ли Юань холодно наблюдал, как тот наливает вино, проливая половину мимо чаши. Он поймал падающий бокал, и их пальцы соприкоснулись.

Е Чжо поморщился, фимиам окутал их, и его глаза снова покраснели.

Ли Юань смотрел на него, чувствуя, как гнев превращается в абсурд.

— Ты сделал меч из моей чешуи, и теперь драконий фимиам для тебя невыносим, — Ли Юань поднял прядь его влажных волос и, глядя на то, как они обвиваются вокруг его пальцев, как чернила, хрипло спросил: — Е Чжо, как, по-твоему, это называется?

Е Чжо не нашёлся с ответом.

— Возмездие, — наконец прошептал он.

 

За окном светил полумесяц.

Яд был слаб, почти иссяк.

Поэтому сознание было яснее, чем тогда десять дней назад.

Он чётко чувствовал, как их фимиамы переплетались, создавая дурманящую смесь, нежную и тоскливую.

Пальцы Е Чжо вцепились в белоснежное шёлковое покрывало, на его запястье висели ярко-красные чётки. Такой же цвет залил его пальцы и тыльную сторону ладони.

Ли Юань схватил его за руку, закрыв чётки. Они резали ему глаза, как ядовитый огонь мирской скверны.

Лунный свет лился, как снег, и в этом сиянии лицо Е Чжо пылало, словно адское пламя из буддийских текстов — прекрасное и губительное, сжигающее кармические привязанности.

Его полуприкрытые глаза смотрели в сторону Ли Юаня, зрачки отражали размытый силуэт, но на самом деле не видели ничего — лишь пустоту.

Вот такой человек, вырвал его чешую… а теперь вдыхал его фимиам.

Ли Юань часто представлял, как вонзит меч в сердце Е Чжо, но никогда — в таких обстоятельствах.

При лунном свете он видел, как хмурятся тонкие брови, как учащённо поднимается грудь, как глаза наполняются влагой.

Кажется, это не самое подходящее время для мести.

Ли Юань чувствовал себя чужим самому себе. Снова и снова он пытался перекрыть запах благовоний, который не принадлежал ему, даже когда тот человек, казалось, уже не мог терпеть.

Из-за яда? Потому что он враг? Или из-за этого лица, которое невозможно забыть?

В конце концов, он списал всё на природу дракона.

 

Е Чжо закрыл глаза только под утро.

Но по дыханию Ли Юань понял — он не спит.

Держа его за запястье, он проверил — яда действительно не осталось.

— Яд вышел, — сказал он. — Не забудь о нашем поединке.

— М-м-м.

Распущенные волосы струились по нефритовому ложу. Е Чжо лежал с закрытыми глазами неподвижно, как вырезанная из нефрита статуя.

Ли Юань хотел сказать что-то сложное, но не нашёл слов.

— В следующий раз, если что-то случится, я убью тебя сразу, — выпалил он наконец.

— М-м-м.

По голосу казалось, что он вот-вот провалится в сон.

Утренний свет застал красные следы на плечах Е Чжо, спрятанные под одеждой, и отпечатки чёток на запястье.

Вдруг он показался Ли Юаню хрупким, как отражение в воде, которое исчезнет от прикосновения.

Он поправил на Е Чжо одежду, чтобы укрыть его.

В этот момент Е Чжо внезапно открыл глаза.

В следующую секунду в его глазах мелькнул холодный блеск.

Ли Юань почувствовал резкую боль в груди.

Он увидел, что глаза Е Чжо были ясны и не выражали усталости.

Эти глаза были холодны, как лезвие меча.


Данный любительский перевод выполнен переводчиком Suono Vuoto для ознакомления и не предназначен для продажи и распространения.

За обновлениями проекта и выходом глав можете следить в моём телеграм-канале. 

http://bllate.org/book/12650/1121557

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь