Готовый перевод The Northern Grand Duke and the Cat Are Not So Different / Северный великий герцог и кот не так уж отличаются: Глава 99

Изначально Руан довольно часто ловил себя на мысли, что скучает по герцогу.

Как известно, чаще не кошки, а их хозяева страдают от тревоги разлуки. Человек, у которого дома живет кошка, с той же частотой, с какой другие люди вздыхают «Хочу домой», бормочет «Соскучился по котику».

Поэтому, когда Руан находился вдали от герцога, он тоже нередко ловил себя на мысли: «Ах, как же я соскучился по герцогу». Порой эти слова невольно срывались с его губ, и окружающие смотрели на него с немым укором, будто наблюдали за чересчур приторной влюблённой парочкой. И каждый раз это было крайне обидно, ведь он совершенно не имел в виду ничего подобного.

Но теперь, когда он наконец признался себе в своих чувствах к герцогу и лишился даже этого оправдания, Руану было уже невыносимо... скучно без него. Хотя они расстались совсем недавно, всего лишь утром. Прошло не так уж много времени, но ему казалось, что если он немедленно не увидит это строгое, величественное и серьёзное лицо, то просто сойдёт с ума.

Осознание своих чувств пришло к нему слишком поздно, и теперь накопившиеся за это время эмоции нахлынули разом.

У него было слишком много того, что хотелось сказать. Слишком много того, что хотелось сделать.

Но даже если забыть про всё это…

Ему просто хотелось увидеть его, прикоснуться к нему.

Расставшись с Ральфом, Руан зашагал большими шагами. Ему хотелось встретиться с герцогом как можно скорее.

Но когда он проходил мимо одной из лавок, его ноги замерли на месте.

Из заведения, куда он случайно заглянул, тянуло невероятно аппетитными ароматами свежеприготовленных блюд.

«Так… Постой-ка. Я же сейчас, по сути, иду соблазнять кота, верно?»

Как он недавно в очередной раз осознал, объект его тайной влюбленности, герцог, был не просто человеком. Он был зверочеловеком-котом. Причём его кошачьи черты были невероятно ярко выражены.

И…

«Неужели можно идти с пустыми руками?»

Конечно, для Руана, соблазнять кота в таком смысле, было впервые.

Однако, судя по его опыту как кошатника, если хочешь чего-то добиться от кошки, особенно чего-то необычного, приходить с пустыми руками было не лучшей идеей.

Это было базовое знание для всех, кто хотя бы раз в жизни имел дело с кошками. Любой хозяин кошек знал: хочешь наладить отношения — принеси лакомство. Кошка становится счастливее, когда её угощают чем-то вкусным. А когда кошка довольна, она менее насторожена.

Конечно, это не тот случай, когда кошку соблазняют лакомством, чтобы почистить ей зубы... Но всё же истина оставалась неизменной: вкусное угощение всегда упрощает любые дела.

Руан остановился, погрузившись в раздумья.

Честно говоря, если бы не его жалкая выносливость, он бы сорвался с места и помчался бегом.

К тому же, время уже поджимало: из-за всех этих раздумий он немного задержался и опаздывал к обещанному герцогу времени возвращения.

Мысль об этом царапала его изнутри, заставляя с трудом удерживаться на месте.

Но раз уж он и так задержался… может, тем более стоит принести подношение?

Пусть в этом мире не найти любимых кошачьих лакомств, но разве не лучше хотя бы взять что-нибудь вкусное?

Пока Руан размышлял, его нос уловил аромат жареной утки.

«Герцог же любит утку...»

В Рейнке её было трудно достать, поэтому ели они её редко, но всякий раз, когда утка появлялась на столе, герцог, несмотря на свой строгий и величественный вид, начинал усердно орудовать столовыми приборами. Вспомнив это, Руан наконец принял решение.

«Ладно. Куплю что-нибудь вкусное. Это же не займёт много времени».

Свернув с дороги, ведущей к поместью, Руан направился к источнику аппетитного запаха.

В тот момент Руан ещё не предполагал, что, распалившись от осознания своих чувств к герцогу, он в порыве энтузиазма скупит всё, что, как он думал, может тому понравиться. Что столица, и без того оживлённая, сейчас особенно переполнена из-за празднования дня рождения императора. Что из-за этого ему придётся стоять в очереди гораздо дольше, чем обычно.

И уж тем более он не ожидал, что, когда наконец поймёт, как много времени прошло, и бросится обратно в поместье с охапкой еды...

— Простите, вы Руан Дэйн?

— Да, это я. В чём дело?

— Вам придётся пройти с нами.

...его похитят незнакомцы, внезапно обратившиеся к нему.

Этого он точно не предвидел.

* * *

Герцог был на грани.

Его советник, который сказал, что ненадолго выйдет... всё никак не возвращался.

Сегодня утром Руан покинул поместье, чтобы найти людей, которые могли бы восполнить нехватку кадров в Рейнке. Перед уходом он сказал, что вернётся до ужина.

Но вот ужин уже давно приготовлен… блюда даже успели остыть… а советника всё нет.

Находиться в чужом месте, вне своего влияния, и при этом не знать, куда пропал его ближайший человек, само по себе было достаточной причиной для беспокойства.

Но то, что герцог сейчас не просто тревожился, а сгорал от беспокойства, было вызвано совсем другим.

— Почему Руан всё ещё не вернулся?

— Он уже давно должен был прийти.

— Так нельзя…

Его взгляд скользнул по рыцарям, которые перешёптывались друг с другом.

— Если Руан не вернётся… Что тогда будет с предложением..?

Вот в чём была суть.

Сегодня... был тот самый день, когда долгая подготовка наконец завершилась, и герцог собирался сделать предложение.

На самом деле, герцог не планировал затягивать подготовку так надолго. Вначале он планировал подойти к делу так, как привык: когда охотник полностью готов — он нападает, если долго медлить, добыча может попросту сбежать.

Он решил, что раз в столице можно найти всё, что нужно, то он не станет тянуть, а быстро раздобудет всё необходимое и сделает всё, как задумал.

Проблема была в излишне воодушевлённых рыцарях.

Трогательная и чистая любовь, заставившая растеряться даже великого герцога, глубоко тронула чувствительных и заботливых северных рыцарей. Они восприняли «помощь в предложении» как событие всей жизни и подошли к делу со всей серьёзностью.

Рыцари с жаром взялись за подготовку. Формально они прибыли как охрана, но, учитывая, что их подопечным был сам Дитрих Рейнке, делать им было нечего. Поэтому они вложили всю свою энергию и свободное время в подготовку к предложению герцога.

Тем более, они находились не в бедном Рейнке, а в столице, где можно было достать что угодно. Ничто не могло их остановить.

Напротив, все вокруг только подливали масла в огонь их энтузиазма.

— Как можно сравнить предложение нашего великого герцога, (никто даже не задавался вопросом, с каких пор он стал «нашим великим герцогом»), с предложением какого-то заурядного рыцаря? 

— Конечно, нужно сделать все по высшему разряду!

— Это же Руан, он нам как родной!

— Кстати, здесь можно нанять оркестр?

— Да-да, в столице ведь можно! О, это будет великолепно! Добавляем!

С каждым днём список приготовлений рос, а масштаб предстоящего предложения выходил из-под контроля.

Конечно, если бы герцог хоть раз показал, что ему это не нравится, рыцари тут же остановились бы.

Но, к несчастью, герцог ничего не знал о человеческих традициях предложения руки и сердца, а благодаря предыдущим консультациям он начал доверять рыцарям.

На их слова «это необходимо» и «то необходимо» герцог лишь думал:

«Человеческие ухаживания — невероятно сложный и странный процесс. Неужели все мои прошлые неудачи были из-за того, что я этого не делал?»

Он даже не подумал остановить их безумие.

С каждым днём его терпение таяло, но герцог ждал, пока рыцари закончат свои грандиозные приготовления.

И вот, наконец, настал день, когда рыцари остались довольны подготовкой своего «события всей жизни».

Как нельзя кстати, главный герой этого сюрприза отправился по делам. Оставалось лишь дождаться его возвращения и устроить мероприятие...

Но проблема была в том, что, как ни ждали, виновник торжества всё не возвращался.

На лицах всех обитателей поместья появилось беспокойство. В конце концов, Бенно не выдержал и отправил одного из рыцарей найти Руана.

Однако вместо долгожданного возлюбленного...

— Ваша Светлость! Беда!

...вернувшийся рыцарь принёс...

— Очевидец сообщил, что видел, как Руана похитили!

...известие о том, что с Руаном случилось несчастье.

И в следующий миг…

Ад опустился на столицу.

http://bllate.org/book/12567/1117856

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь