На Линси-тай стояла тишина. Все раскрыли рты и вытаращили глаза. Даже Ло Вэньяо выпрямился и уставился на Ши Си острым, как нож, взглядом.
За столиком у самого обрыва возле уха Ло Хуаньшэна прозвучал тихий смешок:
— Красавчик, да?
Голос был слишком ровным и тут же растворился вместе с лунным светом. Мальчишка повернул голову и увидел, что опасного и красивого гэ-гэ, сидевшего рядом, уже нет. Только на столе лежали танхулу и его веточка персика. Цветок был только что сорван: сочный, с каплей росы на кончике. Этот подарок выглядел как немая поздравительная записка, однако тот, кто ее «подписал», ушел заранее.
Ло Хуаньшэн машинально взял танхулу, засунул в рот и медленно, беззвучно стал жевать. Он смотрел в пространство отсутствующим взглядом и думал. Ему нравились хуабэнь* и короткие рассказы, и стоило начать их читать, как он проваливался в них с головой, забывая обо всем. Поэтому он никак не мог понять, почему тот гэ-гэ, смотревший так внимательно, смог в следующую секунду просто отключить эмоции. Он даже не дождался развязки и ушел посреди сцены.
* Хуабэнь (话本) — книжки рассказчика, прозаические рассказы на разговорном языке эпох Сун–Юань, тексты для устного исполнения. Позднее — печатные сборники коротких новелл, предтеча романов Мин–Цин.
Интересно ли ему вообще, чем закончится эта проверка? Если они с этим юношей знакомы, разве так трудно подойти и сказать «поздравляю»?
— Цзя-юань! А-а-а, Ши Си! Ты в цзя-юань!
Фан Юйцюань взвился от радости, замахал руками, подпрыгнул и по дурости брякнул настоящее имя Ши Си. К счастью, его сейчас никто не слушал, так как вокруг все кипело. Несколько лаоши Шэнжэнь-сюэфу в панике сбежали вниз, словно боялись, что произошла ошибка. Даже раньше, если бы появился ученик цзя-юань, они бы растерялись, однако теперь это первый за многие десятилетия. Единственный годный росток!
Зеваки онемели, терли глаза и дрожащими голосами перешептывались:
— Цзя-юань… правда цзя-юань?
— Я не ослышался? Это и правда цзя-юань?
— Сколько лет в Шэнжэнь-сюэфу не было учеников цзя-юань!
Чжанши-гугу вспыхнула, а Вэй Чжинан едва сам себя веером не огрел. Все поражались, волновались и кричали «браво». Но Ши Си у камня Линси не слышал ничего: непрекращающийся ветер отсек от него весь шум. Он уставился на знак «цзя» и сперва растерялся, а потом все же улыбнулся. Он чуть не забыл, что его отец Ду Шэнцин. С чего бы у него был плохой конфуцианский дар?
Он снял ладонь с камня и с трудом спрятал удовлетворение. Во время проверки он так сосредоточился, что у него из головы вылетели и время, и место. Поэтому первое, что он сделал, — автоматически оглянулся в поисках Сюй Пинлэ. Все было как после той давней проверки в Цяньцзинь-лоу: он счастливо улыбался, и хотел увидеть в толпе лишь того юношу, высокого, с эскимо в руке, чтобы спросить у него: «Ну как, я крут?»
Однако он обернулся, и в лицо ему ударили лунный свет и прохладный ветер. Ши Си растерялся.
Лаоши обступили его, сияя, и заговорили наперебой:
— Цзя, цзя — точно цзя!
— Линси-ши никогда не ошибается, а глаза у меня еще видят.
— Поздравляем, добро пожаловать в цзя-юань!
Луна висела высоко, свет ее был холодный и чистый. Все его поздравляли, а Ши Си вдруг ясно осознал, что то жаркое, нервное лето в Цяньцзинь-лоу давно прошло. Он повернул голову и невидяще посмотрел на край утеса. Там никого… только персиковое дерево.
Народ на Линси-тай ринулся плотной стеной, и все взгляды были устремлены на него, будто собирались изучить единственного за десятилетия цзя-юань под микроскопом. Однако Ло Вэньяо был здесь, поэтому никто не решался переступить черту. В итоге Ши Си стоял лицом к лицу только с ним.
Ло Вэньяо сам был гений конфуцианцев и застал золотые годы Шэнжэнь-сюэфу, поэтому радости на его лице не было, только холодная оценка.
Он шагнул вперед и, испытывающе глядя на него, спросил:
— Как тебя зовут?
Чжанши-гугу удивилась. К чему этот вопрос, список же давно у него на руках… как он может не знать, что эту девушку зовут Ляньцю Жун?
Но дальше ответ Ши Си огорошил всех:
— Я Ши Си. «Ши» — как «давать милостыню», «Си» — как «ручей».
— Ши… Ши Си?!
— Погоди, разве ты не Ляньцю Жун? — растерянно спросили лаоши.
Фан Юйцюань тоже опешил: «Ши Си, ты зачем так просто себя раскрыл?!»
Взгляд Ло Вэньяо резанул, как нож:
— В дворце тот, кого Цзи Цзюэ похвалил за дар, тоже был ты, верно?
Ши Си кивнул с улыбкой.
Ло Вэньяо коротко хмыкнул, но смотрел зло:
— Осмелился в Юньгэ выйти в женском? Смельчак. Радуйся, что сейчас в Цзиншэн-дянь сидит Жуй-ван, пустышка по сути. Любой другой император Вэй сделал бы из тебя посмешище.
— Я и осмелился только потому, что он Жуй-ван, а не император Вэй, — спокойно ответил Ши Си, а про себя подумал: «Моя безумная матушка еще жива; кто рискнет в Вэй назвать себя императором?»
Ло Вэньяо мрачнел и светлел попеременно. В Ши Си было слишком много странного: он не прорвал Каймэн-цзин, но Линси-ши сразу отнес в цзя-юань. Такого дара Ло Вэньяо еще не видел. И вообще, когда Юньгэ так шатает от всяческих бурь, внезапный гений, это правда к добру?
Несколько лаоши Шэнжэнь-сюэфу заступились за Ши Си:
— Ой-ой, Ло-жушэн, не пугайте мальчишку.
— Да-да, он, может, переоделся не от хорошей жизни.
— Он в вашей каменной келье уже напугался, расспросите его лучше завтра.
Ло Вэньяо холодно покосился на «старых пеньков» и раздраженно взмахнул рукавом, уходя. Он отпустил Ши Си не потому, что перестал его опасаться, а потому что Ши Си — человек, которого в дворце прикрыл Цзи Цзюэ. В расследовании по Линцяо-дань (запретным пилюлям) он еще может пригодиться, и, возможно, придется просить помощи у седьмого принца Цинь.
Когда Ло Вэньяо ушел, лаоши выдохнули с облегчением и вытерли пот. Их и правда напугало, что Святой конфуцианцев может сорваться и разнести к дьяволам так долго ожидаемый ими талант.
Ажиотаж стих, и все вспомнили важную вещь: в Шэнжэнь-сюэфу уже двадцать лет не было учеников цзя-юань. Ло-жушэн только что сказал, что в этом году новые классы не открывают, всех распределяют к прошлому потоку, однако в прошлом потоке цзя-юаня нет.
Лаоши растерянно переглянулись, не зная, как быть. Ши Си улыбнулся, сообразив с полувзгляда, в чем их затруднение, и снял вопрос:
— Я никогда не занимался конфуцианскими техниками. Поставьте меня в и-юань, так будет лучше.
— Э-э… — замялись лаоши.
Уровень цзя-юань в и-юань?... Однако в нынешнем положении у Шэнжэнь-сюэфу не было другого выхода.
В толпе у Вэй Чжинана глаза сделались круглыми как тарелки, а сердце радостно застучало: «И-юань? То есть можно… того самого?»
Ученикам цзя-юань выделяют отдельное жилье, им не нужно спать в общих спальнях.
Комнату Ши Си дали в самом конце долины, далеко от Линси-тай. Наконец-то он мог снять адски мешавшую ему юбку. Он прижал к груди Цяньцзинь, и, обдумывая планы, ушел один в бамбуковый лес. Фан Юйцюань очень хотел поселиться с ним, но получил отказ. Сяо-гунцзы Фан Юйцюань сегодня сперва обомлел от распределения Ши Си на цзя-юань, а потом еще больше – от имени Цзи Цзюэ. Сомнительно, что он уснет.
В чаще располагался маленький пруд. Ши Си бросил Цяньцзинь у кромки и прямо в одежде зашел в воду. Он хотел ополоснуться и прояснить голову. Черные, переливающиеся как шелк, волосы плавали по поверхности темной воды. На этапе механизации Хуасе* кожа у него стала еще белее; в лунном свете казалось, что она светится. Он зачерпнул воды и плеснул в лицо. В глазах едва заметно клубился синеватый туман — признак ступени Фэй-лэ-цзин у Моцзя. Холодная вода освежила, однако внутреннее раздражение не уходило.
*Хуасе (化械) — этап Моцзя, превращение тела в механизм; не ступень.
— Хватит. Человек ясно дал понять, что сейчас не хочет с тобой общаться. Чего ты там вспоминаешь, — с досадой пробормотал сам себе Ши Си. — В Юньгэ дел выше крыши. Думай лучше, что делать дальше.
Он опустил взгляд на пальцы, длинные густые ресницы затенили глаза. Хуан-лао говорил: механизм движется за счет силы механики, а превращение тела в механизм дает лучшее «сопряжение» с собственным изделием. Цяньцзинь — его творение, и Ши Си чувствует его радость и печаль.
И, помимо этого, он смутно ощущал, что разные пути сходятся в одной точке. У него ведь есть и даосский дар: он проходил Ляньци, затем Чжуцзи и Цзиньдань. Иногда он думал: а не одно ли и то же ци и сила механики? Может, их одинаково можно втягивать в даньтянь. В шести провинциях до такой гипотезы, пожалуй, дошел бы только он, тот, кто практикует и Моцзя, и даосизм.
— Ладно. Дождусь, пока не восстановлю Цяньцзинь, и попробую, — сказал он и плеснул себе водой в лицо.
На следующий день слухи о вчерашних событиях в Шэнжэнь-сюэфу разнеслись по всей округе, и Юньгэ взорвался. Сколько-то аристократов из знатных родов рыдали до удушья и впрямь слегли. Во дворце перед Цзиншэн-дянь толпа чиновников стояла на коленях. Это были отцы тех учеников, которых выгнали из Шэнжэнь-сюэфу. Гнев на Ло Вэньяо они проглотили и пошли просить справедливости у Жуй-вана.
Жуй-ван сослался на мигрень и на утренний прием не явился. Он сидел во Фэнтянь-дянь, смотрел на горы докладов о последних событиях, а потом психанул, и велел евнухам все выбросить. «Справедливость, справедливость… кто рискнет требовать ее у этого безумца Ло?»
Чем дольше он думал об этом, тем больше свирепел. Глаза у него налились кровью, и он со всего размаха ударил кулаком по столу. Ло Вэньяо никогда его не брал в расчет, ведь у него не было законного основания на власть. «Вот взойду на трон, и первым делом прикончу этого психопата».
Старший евнух поспешно подал чай:
— Би-ся, остыньте.
— Вон! — Жуй-ван скривился, опрокинул чай, схватил рядом стоявшее, уже остывшее лекарство и залпом выпил. На него можно давить как на обычного человека, вот Шэнжэнь-сюэфу и не спешит проводить для него фэншань.
— Стая старых маразматиков!
Евнух дрожащим голосом сказал:
— Би-ся, говорят, люди рода Ло уже обратились в Шэнжэнь-сюэфу с прошением. Будете вмешиваться?
— Так это они же у Цзиншэн-дянь полдня на коленях стоят, — холодно усмехнулся Жуй-ван. — Если я начну что-то делать, разве не выйдет, что я слабак?
Он все же тот самый человек, которого всякие темные личности Юньгэ когда-то вытащили наверх и который правил от имени ди-цзи, так что говорить с Шэнжэнь-сюэфу он умел. Жуй-ван подряд написал три указа и отправил их на Тяньцзы-шань.
Однако Ло Вэньяо, завидев подпись, разорвал все три и развеял по ветру. Ему предстояло иметь дело с да-фужэнь Ло, надрывно рыдавшей, и с упертым дедом рода, который, опираясь на трость, дрожащим голосом раз за разом просил выпустить Ло Хуайюэ из запретной зоны.
— Цзиньянь, как ты можешь так обращаться с родной сестрой? Разве ты забыл, что говорили твои родители?
Ло Вэньяо не забудет. Мать до самой смерти не успокаивалась и слабым голосом умоляла его снова и снова заботиться о брате и сестре. Но если бы он действительно следовал этим мольбам, разве за эти годы увидел бы Ло Хуаньшэна всего десять раз?
Холодно глянув, как людей дома Ло выкидывают из Шэнжэнь-сюэфу, Ло Вэньяо направился к запретной зоне.
http://bllate.org/book/12507/1113837
Сказали спасибо 0 читателей