Эту мягкость никогда не испытывали ни Сяо Хэ, ни Чжэнь Ди, ни Чжэнь Чжэнь. Циньцзян этого не заметил, но Чжэнь Ди внимательно наблюдал за всем происходящим.
Услышав, что его руки идеально подходят для игры на этом красивом инструменте, Циньцзюэ не мог сдержать радости.
— Правда, шифу?
— Конечно, правда, — подтвердил Циньцзян.
— Тогда сейчас начнется мое обучение?
Циньцзюэ не мог скрыть волнения и нетерпеливо ждал первого урока.
— Разумеется. Пойдем, присядем вон там, и я буду учить тебя, хорошо? – Циньцзян указал на низкий помост.
— Хорошо!
Циньцзюэ хотел начать обучение прямо сейчас.
— Тогда идем. – Циньцзян встал, взял Циньцзюэ за руку и, держа в другой руке цинь, направился к помосту.
Они вместе сели. Циньцзян пододвинул низкий столик и положил на него инструмент. Едва он это сделал, как Циньцзюэ тут же наклонился вперед, проводя маленькими пальцами по изящным узорам, вырезанным на дереве. Его большие круглые глаза буквально прилипли к инструменту, будто он был заворожен его магией.
Циньцзян, наблюдая за этим, невольно вспомнил свое детство. Тогда он тоже был таким же: видел перед собой только инструмент, слышал только музыку. Мир для него ограничивался лишь этим. В его памяти всплыли образы доброго и терпеливого учителя, который ночи напролет обучал его игре.
Как же прекрасны были те времена! Не то, что сейчас…
Жаль, что время нельзя остановить.
Ха! С каких пор он начал мечтать о невозможном? Как глупо.
Очнувшись от мыслей, Циньцзян взглянул на Циньцзюэ. Тот был умен, но даже ему не удавалось понять, какой план зреет в голове учителя. Оставалось лишь идти шаг за шагом, полагаясь на судьбу.
Одно было ясно: сила никогда не будет лишней. Она могла бы спасти его в критический момент и не дать голове слететь с плеч.
***
Внезапно в библиотеку ворвался один из учеников, забыв о всяких приличиях.
— Да-гэ! Да-гэ! Беда!
— Что за паника? — нахмурился Циньцзян, недовольно глядя на нарушителя.
— Сегодня утром у пограничного камня секты появилась группа людей. Они заявили, что хотят увидеть шицзу. Мы их не знаем, а поскольку у них нет приглашения, мы не позволили им войти. Но они не унимаются и требуют встречи! Когда мы попытались объяснить, они отказались слушать, а потом началась драка. Они очень сильны, мы не можем их сдержать! Да-гэ, помогите!
Ученик тяжело дышал, его лицо было искажено тревогой.
— Где сейчас шицзу? — спокойно спросил Циньцзян. Он не спешил волноваться, решив, что это просто группа забияк.
Хм! Они хотят увидеть наставника? Как будто это так просто! Если они пришли искать неприятностей, то смогут убедиться в силе секты.
— Шицзу и старейшины сейчас в устье Сунси, — выпалил ученик, даже не задумываясь.
Циньцзян задумался. Его секта всегда стремилась к миру и никогда не искала конфликтов. Что, если эти гости пришли не сражаться, а с важным посланием? Может, они друзья, а не враги? В его голове роились вопросы.
— Они сказали, зачем пришли?
— Нет. Мы их спрашивали, но они не отвечают, ведут себя крайне грубо.
Вспоминая, как эти люди отвечали с вызовом и пренебрежением, ученик невольно стиснул зубы.
Циньцзян начал сомневаться в своем предположении. Неужели эти люди действительно враги?
— Как они выглядят?
Ученик на мгновение задумался, а затем дал примерное описание:
— Некоторые выглядят довольно худощавыми, одеты как учёные. Другие, наоборот, крепкие и широкоплечие, а одежда у них богатая — сразу видно, что купцы.
Услышав его, Циньцзян лишь сильнее запутался. Как могли ученые и купцы обладать такой боевой силой? Неужели они действительно враги? Это слишком странно… Кажется, стоит взглянуть самому. Может, этот ученик просто запаниковал и путается в словах?
Циньцзян кивнул и дал указание:
— Понял. Иди, сообщи своим братьям, что я скоро приду.
— Да, да-гэ!
Ученик, услышав, что Циньцзян лично займется этим делом, почувствовал облегчение. Он не раздумывая кивнул, затем развернулся и поспешил, чтобы передать сообщение.
Циньцзян с легким сожалением обратился к Циньцзюэ, объясняя причину своей вынужденной отлучки:
— Сяо Цзюэ, ты сама видишь, у меня возникли небольшие затруднения. Так что оставайся здесь, веди себя хорошо. Как только я все улажу, вернусь и продолжу учить тебя игре на цине. Хорошо?
— Шифу, ты так занят… Хорошо, Сяо Цзюэ будет ждать тебя здесь.
Хотя Циньцзюэ был недоволен, что их занятие прервали, он уже пообещал слушаться. Поэтому, даже если он не хочет, чтобы учитель уходил, он не станет удерживать его.
— Вот и умница. – Циньцзян улыбнулся и, успокаивая, потрепал Циньцзюэ по голове.
— Чжэнь Ди, присмотри за Сяо Цзюэ, я скоро вернусь.
Чжэнь Ди кивнул в знак согласия.
Убедившись, что все улажено, Циньцзян не стал медлить и поспешил к границе секты. Если он промедлит, стражи у ворот могут стать пушечным мясом. Их жалкие боевые навыки не внушали особого доверия.
Однако, когда он наконец добрался до пограничного камня секты, перед ним предстала совсем не картина яростной битвы с опасными злодеями.
Окинув взглядом людей, которые все еще толкались с учениками секты, Циньцзян быстро оценил ситуацию и громко приказал:
— Всем немедленно остановиться!
Как только прозвучал его громкий, властный голос, ученики мгновенно прекратили драку.
— Ха! Братья, главный здесь! – Один из пришельцев, видимо, их предводитель, усмехнулся и бросил короткий взгляд своим людям.
После его слов остальные тоже прекратили любые действия.
Разумеется, раз уж появился Циньцзян, ученики секты тоже не осмелились продолжать драку. Они нехотя отступили.
— Достопочтенные гунцзы*, ученики моей секты вели себя опрометчиво. Если они чем-то вас оскорбили, прошу простить.
*Гунцзы, (公子) - букв. «сын вельможи»; уважительное обращение к юноше знатного происхождения или к воспитанному молодому человеку из уважаемой семьи. В фэнтези-контексте также может использоваться как вежливое обращение к чужим ученикам, младшим наследникам или благородным гостям.
Циньцзян шагнул вперед, не торопясь, и, слегка склонив голову, сложил руки в приветственном жесте, показывая, что сожалеет о случившемся.
Предводитель гостей оказался человеком неглупым и тоже пошел на уступки.
— Мы тоже были неправы. Прошу не держать зла.
— Что же привело столь достойных господ в наш клан?
Предводитель сдержанно поклонился в ответ:
— О, мы не смеем требовать чего-то, просто хотели бы встретиться с вашим шицзу.
— О? Неужели вас что-то связывает с моим шифу?
Циньцзян слегка приподнял бровь, изображая сомнение. Ученики вокруг переглянулись, теперь уже чувствуя себя неловко. Похоже, они ошиблись.
— Связь? Это слишком громко сказано. Просто десять лет назад ваш наставник спас мне, Цюй лао-цзю*, и моей младшей сестре Цюй Пужин, жизни. Сейчас моя сестра выходит замуж, и я, Цюй лао-цзю, специально пришел сюда, чтобы преподнести в честь этого события вашему наставнику подарок. Но путь был далек, поэтому я взял с собой нескольких братьев, чтобы не путешествовать в одиночку.
*Лао-цзю, (老九) - букв. «девятый (сын/брат)»; уважительное прозвище, указывающее на порядковый номер в семье или среди боевых братьев. Часто используется вместо имени в больших семьях или сектах для обозначения иерархии. Приставка лао (老) добавляет оттенок близости и уважения.
На лице Цюй лао-цзю заиграла счастливая улыбка, он явно был горд своей сестрой. Те, кто пришел с ним, тоже добродушно улыбнулись.
Циньцзян слегка кивнул, показывая, что принял объяснение, но все же задал уточняющий вопрос.
— Вот как… Должен признать, вы очень внимательны. Но тогда позвольте спросить: почему, когда мои ученики спросили вас о цели прибытия, вы отказались ответить и спровоцировали конфликт?
— Ох, прошу прощения. Я, Цюй лао-цзю, человек грубый, всю жизнь провел в торговле, и порой мне не хватает такта. Прошу не винить. Если честно, я просто боялся, что они подумают, будто я вру, и заподозрят меня в попытке проникнуть в секту. Поэтому я лишь спросил, кто здесь главный, чтобы говорить напрямую с ним. Не ожидал, что это приведет к драке. Простите, что доставил неприятности.
Цюй лао-цзю почесал затылок, слегка смущенный, и в двух словах объяснил ситуацию, стараясь не вдаваться в детали.
— Пустяки. Раз вы пришли навестить моего шифу, позвольте мне вас проводить. – Циньцзян не стал раздувать конфликт, его тон оставался спокойным и дружелюбным, словно произошедшее было сущей мелочью.
— О, хорошо! Мы ведь тут никого не знаем, а так будет гораздо удобнее.
Цюй лао-цзю с улыбкой сложил руки на животе, явно довольный поворотом событий. Настоящий торговец быстро находит выгоду в любой ситуации.
— Прошу за мной. – Циньцзян слегка наклонился в сторону, приглашая гостей следовать за ним.
— Братья, пошли! – Цюй лао-цзю махнул рукой, и его спутники сразу же последовали за ним.
http://bllate.org/book/12503/1112864
Сказали спасибо 0 читателей