Готовый перевод When the Loathed by Ten Thousand People Marries the Public Enemy of the Court / Когда тот, кого все ненавидят, заключает союз с врагом всего императорского двора [❤️]: Глава 14.1

— Бум!

Огромная стопка докладов аккуратно легла на стол. Она была такой тяжелой, что из-за нее маленький столик Се Суя накренился на одну сторону. Се Суй поднял руку и прижал стол с другого края, а потом взглянул на Сяо У, но тот лишь ответил ему сочувственным взглядом, всем своим видом показывая, что ничем не может помочь, и быстро улизнул.

С главного места неподалеку Пэй Хэн, не поднимая головы, сказал:

— Сегодня докладов немного, мое сокровище. Для начала помоги этому принцу разобраться с ними.

Се Суй: "…"

Отлично, раньше он помогал только по ночам, а теперь его не оставляют в покое даже днем, и то, как его назвали "мое сокровище", прозвучало совершенно неискренне.

Смирившись с судьбой, он взял в руки кисть.

Пэй Хэн не любил благовония, поэтому в кабинете витал лишь тонкий аромат бумаги и туши. Поначалу Се Суй еще испытывал раздражение, но во время работы постепенно успокоился.

На просмотр нескольких десятков докладов ушло четыре часа. Рассортировав их по категориям, он вернул документы на стол Пэй Хэна.

Должно быть, из-за того, что он вчера отдыхал, темные круги под глазами регента заметно посветлели. Глядя на стоявшего перед ним Се Суя, он довольно улыбнулся.

— Ладно, мое сокровище. Клади их сюда и иди отдыхать, — сказал Пэй Хэн, положив ладонь с четко очерченными сухожилиями на плечо Се Суя и дружески похлопав. — Завтра утром приходи сразу в кабинет. Я распоряжусь, чтобы тебе открыли дверь.

Се Суй: "…"

Се Суй чувствовал себя бесплатной рабочей силой, но иметь какое-то занятие все же лучше, чем бездельничать. К тому же императорские доклады поступали со всех уголков страны, так что не было лучшего способа узнать о положении дел в Великой Чжоу.

Наверное, из-за того, что он был постоянно занят, жизнь в резиденции регента оказалась не такой невыносимой, как он себе представлял.

Се Суй каждый день вставал на рассвете, обходил кругом задний двор резиденции, завтракал, вместе с Сяо У выполнял комплекс упражнений "Игры пяти зверей"¹, выпивал прописанный лекарем отвар трав и отправлялся ждать в кабинет.

Когда Пэй Хэн возвращался с утреннего собрания двора, они вместе начинали разбирать доклады.

Вообще-то, императорские доклады нельзя было выносить из дворца, но Пэй Хэн привык поступать по-своему, и сейчас никто не смел ему перечить. Забрал с собой доклады, значит, так тому и быть.

Дата проведения весенних экзаменов была назначена на шестой месяц, времени до них оставалось немного. Конечно, к Се Сую это не имело никакого отношения. Сейчас он числился рабом, и даже если документы, подтверждавшие это, были фальшивыми, права участвовать в экзаменах у него, естественно, не было.

Се Суй вспомнил, что по сюжету книги Янь Юйбай именно в этом году сдавал государственные экзамены, где был замечен императором и получил титул таньхуа².

Говорили, что императором, но на самом деле Пэй Хэном.

Се Суй посмотрел на быстро пишущего молодого человека. Его высочество любил красоту, а Янь Юйбай, безусловно, был красавцем, причем редким. В книге было написано, что регент необычайно восхищался знаниями и внешностью главного героя и несколько раз приглашал его к себе, но молодой господин из семьи Янь каждый раз отвечал вежливым отказом.

Много лет спустя, чтобы расследовать заговор в резиденции регента, Янь Юйбай притворно согласился перейти на сторону Пэй Хэна и стать мечом в его руках. Однажды ночью, когда они вместе пили вино, захмелевший молодой таньхуа вдруг увидел проходящую по галерее красавицу в красном и с улыбкой подшутил над Пэй Хэном — мол, тот прячет любимую в золотом тереме, но при этом заглядывается на других.

Распущенный регент лишь презрительно бросил:

— Всего лишь ничтожная наложница.

Се Суй как раз и был той самой проходившей мимо наложницей.

Он ни за что не позволит себе стать… таким ничтожным и жалким, как написано в книге.

***

Вероятно, благодаря его помощи, Пэй Хэн проверял доклады все быстрее и быстрее. Времени на отдых стало больше, и он выглядел гораздо энергичнее.

Слушая сплетни Сяо У, Се Суй узнал, что его высочество теперь высыпается, и его боевая мощь взлетела до небес. На утренних собраниях двора он может в одиночку переспорить восьмерых, целых два часа бранить старых сановников, не повторяясь в выражениях, и даже довести до обморока правого канцлера³.

При императорском дворе сразу стало тихо. В конце концов, переспорить его они не могли, побить тоже, а попытки завалить делами лишь придавали ему бодрости, так что это обходилось себе дороже.

Благодаря этому во время утренних собраний двора Пэй Хэна донимали намного меньше.

Впрочем, сам Пэй Хэн тоже не собирался больше такое терпеть. Се Суй несколько раз видел, как он записывает имена, составляя список чиновников, разжалованных или отправленных в ссылку во времена правления императора Хуэя и императора Лина. Он даже попросил порекомендовать двоих или троих, видимо, собираясь восстановить их в должности.

Тщательно все обдумав, Се Суй осторожно порекомендовал Сюй Хэнчжи.

К его удивлению, Пэй Хэн без всяких возражений тут же внес его в список.

Се Суй обнаружил, что с этим принцем-регентом, который по слухам был жестоким деспотом, иногда очень легко договориться.

Пятого числа пятого месяца Пэй Хэн дал ему выходной.

По его собственным словам, Се Суй трудился шесть дней и должен денек отдохнуть и расслабиться. Молодым людям не стоит постоянно сидеть взаперти, это вредно для здоровья, поэтому ему специально выделяют время, чтобы погулять и развлечься.

Как раз в это время у Се Суя закончилось лекарство от яда. К тому же, лекарь, осматривавший его в прошлый раз, сказал, что после полного курса приема лекарственных отваров нужно позвать его для повторной консультации.

Чтобы лекарю не пришлось снова перелезать через стену, Се Суй доложил Пэй Хэну, что хочет вместе с Сяо У сходить в переулок Хуайхуа и сам нанести визит лекарю.

Пэй Хэн хотел что-то сказать, но смолчал и в итоге дал свое разрешение. Сяо У обрадовался и с воодушевлением побежал за лошадьми. Он даже не забыл найти для Се Суя шляпу с вуалью, чтобы скрыть лицо.

— Зачем нужно закрывать лицо? — озадаченно спросил Се Суй.

Сяо У с загадочным видом ответил:

— Молодой господин, сами поймете, когда придете туда.

Третий дом с краю в переулке Хуайхуа, располагавшийся под огромным деревом софоры, был маленькой лечебницей.

Хоть она и была маленькой, пациентов там было предостаточно.

Се Суй в своей шляпе с вуалью посмотрел на входящих и выходящих из нее мужчин, каждый из которых скрывал свое лицо, и погрузился в молчание.

───────────────

1. "Игры пяти зверей" — система физических упражнений, подражающая движениям тигра, оленя, медведя, обезьяны и аиста. Считается, что она помогает укреплять здоровье и защищать от болезней. По легенде, она была создана Хуа То, знаменитым лекарем империи Западная Хань.

2. Таньхуа — титул занявшего третье место на высших государственных экзаменах.

3. Должность одного из двух советников императора.

4. Пятое число пятого месяца по лунному календарю — это праздник "двойной пятерки" или праздник драконьих лодок, который обычно приходится на июнь.

http://bllate.org/book/12493/1313630

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь