Готовый перевод The Rebirth Of The General Who Always Sees Himself As A Replacement / После перерождения генерал все время считает себя заменой [❤️][Завершено✅]: Глава 29

Глава 29. Высказал все слова, которые хотел сказать в этой жизни

Поздней осенью по утрам было холодно и туманно, но после того, как в небо поднимался золотой диск солнца, окружающий пейзаж больше не выглядел расплывчатым и неясным. Му Чжимин, которому не удалось найти Гу Хэяня, на обратном пути к своей палатке случайно повстречал Сяхоу Ху.

Сяхоу Ху в данный момент нес мортиру¹ на тренировочную площадку. Увидев Му Чжимина, он тепло поприветствовал его:

— Маленький братец! Куда ты идешь?

— Сяовэй Сяхоу, — с легким поклоном поприветствовал его Му Чжимин. — Я только что ходил к генералу Гу, чтобы задать ему несколько вопросов насчет градоначальника и местных властей города Бай, но генерала сейчас нет в лагере.

— Градоначальник города Бай? Он никудышный человек и жалкий трус!

Как только Сяхоу Ху упомянул об этом человеке, его лицо сразу же исказилось от гнева и он презрительно обругал его.

— Пока мы сражались в пограничье, нам трудно было устоять перед напором людей из Гоуцзи, поэтому нам пришлось отступить в город Бай, чтобы там организовать оборону. Мы хотели включить местное ополчение в свои войска, чтобы совместно отразить нападение врага. Но когда мы отправились к градоначальнику, чтобы об этом попросить, то узнали, что он уже давно сбежал вместе со всей своей семьей! Я слышал, что его до сих пор не поймали!

— Он бросил всех жителей города и сбежал? — изумился Му Чжимин. Он никогда прежде не думал, что в мире может существовать такой бессердечный человек.

— Вот именно! — сердито выплюнул Сяхоу Ху. — Он слишком дрожал за свою шкуру.

Му Чжимин постепенно определился в своих догадках. Должно быть, то оповещение о налогах градоначальник разместил самовольно. Воспользовавшись тем, что небеса высоко, а император далеко, он тайно установил неоправданно высокие налоги, притесняя простой народ.

Когда Му Чжимин задумался, имеет ли это какое-то отношение к нападению армии Гоуцзи, Сяхоу Ху внезапно закричал:

— Эй, не спешите! Поднимайте осторожнее, не уроните.

Му Чжимин поднял голову и обнаружил, что за время разговора они уже прибыли на тренировочную площадку. Сяхоу Ху приказал нескольким солдатам унести доставленное им артиллерийское орудие. Взгляд Му Чжимина упал на мортиру, и его глаза ярко засияли. Он не мог отвести от нее глаза.

— Это новейшее орудие, разработанное мастерскими военного министерства? Я слышал, что при выстреле раздается оглушительный звук, подобный грому, который распугивает все живое в горах и лесах. Магия, настоящая магия.

— Я не ожидал, что маленького братца интересуют подобные боевые механизмы, — рассмеялся Сяхоу Ху. — Ты прав, эту пушку Крадущийся тигр доставили в арсенал военного лагеря только вчера. Я принес ее сюда, чтобы показать остальным братьям и испробовать ее мощь. Если тебе интересно, можешь тоже посмотреть!

— Я же не военный. По правилам мне не следует появляться на тренировочной площадке...

Еще до того, как Му Чжимин успел договорить, Сяхоу Ху положил руку ему на плечо и подтолкнул к тренировочной площадке.

— Правила мертвые, а люди живые. Просто посмотришь и все. Идем!

Тренировочная площадка оказалась огромной. Конца-края не было видно. Солдаты отрабатывали различные построения. Некоторые боролись безоружными, кое-кто пускал стрелы, тренируясь в стрельбе из лука, другие устраивали поединки на мечах. Хотя людей было много, здесь царил полный порядок.

Солдаты увидели, что Сяхоу Ху притащил на тренировочную площадку невероятно красивого благородного юношу, и у них от удивления распахнулись рты.

— Сяовэй Сяхоу, что вы делаете? Кто это такой?!

— Это чиновник из министерства церемоний, который был прислан сюда императорским двором, — радостно представил его остальным Сяхоу Ху.

Му Чжимин поспешил поклониться всем присутствующим.

Хотя все эти люди были военными, но атмосфера в армии Жунъянь всегда была хорошей.

Все доброжелательно поклонились Му Чжимину и поприветствовали его хвалебными словами.

— Мы уже давно слышали о вашем прибытии, но не ожидали, что вы окажетесь таким молодым. Похоже, вы очень талантливый и выдающийся человек.

— Но зачем ты привел этого маленького братца на тренировочную площадку? — озадаченно спросил у Сяхоу Ху генерал авангарда.

— Он немного разбирается в боевых механизмах. Разве вы не собирались сегодня испробовать эту пушку? Я хотел показать ее ему! — объяснил Сяхоу Ху.

— Это нехорошо, — сказал помощник генерала войсковой части Юйлинь, который был доверенным лицом Гу Хэяня. — В армии Жунъянь строгие правила. На тренировочную площадку разрешено входить только солдатам. Если генерал Гу об этом узнает, то непременно разгневается. Сяхоу Ху, не жалуйся на несправедливость, когда тебя в наказание побьют палками.

Когда Му Чжимин услышал, что Гу Хэянь может рассердиться, он пришел в смятение, поспешно поклонился и захотел уйти.

— Прошу прощения. Поскольку в армии существует такое правило, нам следует повиноваться ему. Если мое появление выходит за рамки дозволенного, надеюсь, вы не станете рассказывать об этом генералу Гу.

С этими словами Му Чжимин торопливо повернулся, собираясь уйти. Кто мог ожидать, что этот мир полон самых причудливых и неожиданных совпадений. Как только он повернулся, то сразу же увидел идущего в их сторону быстрыми шагами Гу Хэяня.

Выражение лица Гу Хэяня было пугающе мрачным. Хотя он был всего лишь девятнадцатилетним молодым человеком с красивыми чертами лица, он все же являлся генералом, чьи руки не раз обагряла кровь на поле боя. Когда он с потемневшими глазами постепенно приблизился к ним, никто из присутствующих не посмел сказать ему ни слова.

Он подошел к собравшейся толпе и осмотрелся. В конце концов, его взгляд остановился на Му Чжимине, и он холодно спросил:

— Кто позволил тебе прийти сюда?

Этот ледяной голос пронизал холодом Му Чжимина, заставив его сердце подпрыгнуть в груди. Когда он открыл рот, готовясь дать ответ, Сяхоу Ху вышел вперед, заставив Му Чжимина отступить назад. Он обхватил ладонью одной руки кулак другой и опустился на колени, признавая свою вину.

— Генерал, я заметил, что маленький братец заинтересовался новой пушкой Крадущийся тигр, и поэтому привел его сюда посмотреть. Генерал, если вы хотите кого-то наказать, накажите меня одного.

Гу Хэянь нахмурился.

— Вставай.

После этого Гу Хэянь снова перевел взгляд с Сяхоу Ху на Му Чжимина.

— Ты пойдешь со мной.

Тон его голоса был очень холодным, а слова не допускали никаких возражений. Гу Хэянь повернулся и пошел прочь, не давая никому шанса что-то возразить или вступиться за Му Чжимина.

Му Чжимин с тревогой на душе побежал рысцой следом, чтобы догнать Гу Хэяня. Все остальные растерянно переглянулись.

Сяхоу Ху продолжал с ошалевшим видом стоять на коленях. Все произошедшее — это его вина. Почему же Гу Хэянь его не наказал? Вместо этого он решил усложнить жизнь гражданскому чиновнику, которого сюда прислал императорский двор!

***

За пределами военного лагеря в небе одиноко светило солнце. Порывистый ветер тревожно свистел в ушах. Му Чжимин беспомощно следовал за Гу Хэянем, не смея издать ни звука. Он поднял голову и увидел, что Гу Хэянь сегодня не был облечен в доспех. Вместо этого он носил черную одежду, перехваченную поясом с золотой вышивкой в виде облаков. В этом наряде его фигура выглядела особенно высокой и стройной. Также это добавляло торжественности в наступившую между ними двумя тишину.

Му Чжимин невольно упал духом. Он искренне восхищался Гу Хэянем и не хотел, чтобы их отношения оставались всего лишь поверхностным знакомством. Вот только после того, что сегодня произошло, Гу Хэянь наверняка станет вести себя с ним еще более холодно и отстраненно.

Грудь Му Чжимина сдавила печаль, и он тяжело вздохнул. В этот момент Гу Хэянь остановился перед палаткой. Она выглядела водонепроницаемой, и ее со всех сторон сторожило множество часовых. При появлении Гу Хэяня стражи быстро отдали ему честь. Кивнув им в ответ, Гу Хэянь повернулся к Му Чжимину.

— Входи.

Не зная, куда они пришли, Му Чжимин озадаченно последовал за Гу Хэянем. Когда они вошли в палатку, его глаза слегка расширились от удивления.

Внутри палатки слева и справа были выставлены на обозрение мечи из черного железа, луки со стрелами и алебарды хуацзи². Между ними стояли две грозные мортиры, опирающиеся спереди на железные ножки.

Му Чжимин лишился дара речи, пораженный такой неожиданной милостью. Вместо него неожиданно заговорил Гу Хэянь, который обычно был очень молчаливым. Посмотрев на Му Чжимина, он тихо сказал:

— Мечи и стрелы, с которыми тренируются солдаты, не имеют глаз, поэтому на тренировочной площадке легко получить случайное ранение. Ты не владеешь боевыми искусствами. Не ходи туда без своего телохранителя. Если тебя интересует пушка Крадущийся тигр, можешь прийти посмотреть на нее сюда, в арсенал. У тебя есть моя пайцза, поэтому в этом лагере ты можешь свободно пройти куда-угодно.

Му Чжимин на мгновение застыл, а потом повернулся к Гу Хэяню. Глубоко вздохнув, он вытянул свою руку и ущипнул ее. После этого он медленно выдохнул, все еще не в силах прийти в себя.

— В чем дело? — нахмурился Гу Хэянь. Он немного забеспокоился про себя, что совсем недавно своим свирепым видом мог напугать Му Чжимина.

Стоя, словно зачарованный, Му Чжимин спросил:

— Ты только что высказал все слова, которые хотел сказать мне в этой жизни?

Гу Хэянь: "..."


1. Ранняя китайская железная пушка. Буквально переводится, как "пушка Крадущийся тигр". Появилась во времена династии Мин (примерно 14 век). Выглядит так:

2. Китайская алебарда с наконечником в форме полумесяцев. Использовалась одновременно, как колющее и рубящее оружие. Буквально "расписная алебарда", прозванная так за нарядный вид.

http://bllate.org/book/12471/1110152

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь