Готовый перевод Until He Decided to Kill Me / Пока он не решил убить меня [❤️][✅]: 48. Всё будет, как ты скажешь

 

За ту неделю, что Бай Гэ был в отъезде, дом для Гу Вэя становился всё тише.

Он возвращался с работы — в гостиной темно, пусто. Кормил кота, варил себе лапшу. По рецепту, который показывал Бай Гэ: не переваренная, не жёсткая. Только вот с солью всё время перебарщивал. Тогда доливал кипяток, ел — пресно, безвкусно. Иногда просто заказывал доставку — из тех мест, что любил Бай Гэ.

Гу Вэй вообще не был большим поклонником еды. То, что нравилось Бай Гэ, со временем стало нравиться и ему.

Хорошо хоть с Гуайгуай всё складывалось: котик каждый вечер ждал его у двери, пока он не вернётся.

У Бай Гэ командировка началась успешно: два города, два клиента — всё гладко. Контракты подписали меньше чем за трое суток. Перелетел в третий город — и уже за первым обедом понял, что клиент настроен серьёзно.

Он прикинул сроки, купил билет домой на три дня позже. Но уже на следующий день клиент заявил: у второго руководителя — другое мнение, нужно подумать.

Бай Гэ сразу понял, в чём дело: хотят сбить цену. У него в голове была чёткая нижняя граница, и он весь день потратил на то, чтобы остаться в рамках. Но ясности не прибавилось.

А потом позвонил Лао Линь. Слил информацию: клиент ведёт параллельные переговоры с другой компанией. Типичный двойной торг.

Бай Гэ знал, с кем имеют дело. Как только он выпускает новый продукт — те почти сразу выдают копию. Только у них материалы дешёвые, а по качеству — небо и земля. Он даже судился с ними — за нарушение авторских прав. Называть их конкурентами — это слишком. Максимум — дешевая подделка.

Получается, клиент хочет качество от Бай Гэ, а цену — как у тех. Ну уж нет.

На третий день за ужином клиент опять начал юлить. Говорил витиевато, тянул время. У Бай Гэ лопнуло терпение. Он прямо сказал:

— Все эти месяцы общения можно считать просто приятным знакомством. Если вам нужно подешевле — идите к ним. Не надо пытаться держать обе стороны на верёвке.

Клиент опешил — не ожидал, что Бай Гэ в курсе. Стал мяться, пообещал срочно обсудить всё с партнёром, попросил остаться ещё на день.

Бай Гэ ответил, что у него билет на завтра, и он не собирается тратить время на бессмысленную беготню. Эта поездка, значит, была вхолостую.

Позже клиент пытался дозвониться, но Бай Гэ больше не брал трубку.

В тот же вечер кто-то постучал в номер. На пороге — молодой парень, отполированный, холёный, лет двадцати пяти-шести. Улыбка — до ушей, в глазах — сплошной флирт.

"Генеральный Бай, давно мечтал познакомиться."

И не скрывал намерений: его прислал клиент. Мол, компания хочет продолжить переговоры, извиниться за недоразумения и показать серьёзность.

Парень предложил прогуляться по вечернему городу — он прибрежный, мол, красиво. Вечером — пара бокалов. А если разговор пойдёт хорошо, то и продолжение возможно. Да и по поводу цены — мол, можно ещё поговорить…

Цц, — Бай Гэ только цокнул языком. Не ожидал, что те пойдут на банальную сексуальную приманку.

— Я не пью, а на ночные виды я уже насмотрелся. Передайте вашему Ли, что не стоит так стараться. Хотите сотрудничать — приходите с искренними намерениями. Без этих глупостей.

Он закрыл дверь и тут же рассказал всё Гу Вэю. Тот в тот вечер не отключал видео. Бай Гэ зевал один за другим.

— Я сейчас отключусь. Сон клонит невыносимо.

— Оставь видео включённым, — попросил Гу Вэй.

— Ты чего, боишься, что я не устою перед соблазном? — усмехнулся Бай Гэ, снова зевнув.

— Просто беспокоюсь за твою безопасность.

Бай Гэ перевернулся на бок и с усмешкой сказал:

— Признаю, я человек страстный.

У Гу Вэя лицо тут же изменилось, он придвинул телефон ближе. А Бай Гэ, не дожидаясь реакции, закрыл глаза:

— Но я страстный исключительно по отношению к Гу Вэю.

Билет был на послеобеденное время. С самого утра клиент уже ждал у дверей гостиницы. К обеду они подписали контракт, пообедали втроём и отправились в аэропорт.

Когда самолёт начал снижаться, Бай Гэ почувствовал, как всё тело покрылось холодным потом. Невозможно было понять, болел ли живот или желудок — но ныло и крутило не на шутку.

Как только телефон включился, пришло сообщение от Гу Вэя: он уже у выхода, ждёт.

Бай Гэ только что получил багаж, как новый спазм скрутил его изнутри. Он молча подкатил чемодан к Чжао Гуанцзи и побежал в туалет.

Вытошнило его подчистую — всё, что ел в обед. Слёзы лились сами собой, из носа текло, горло жгло от кислоты, висок пульсировал от боли, ноги подкашивались, а глаза чуть не вылезали наружу. Вышел из кабинки, долго плескал себе в лицо холодной водой.

Мелькнула тревожная мысль: а вдруг это всё снова началось? В тот раз ведь тоже — началось с тошноты, головной боли, слабости.

Он тут же отогнал эту мысль. Нет, нет. Недавно же проходил обследование. Гу Вэй сам сказал — всё в порядке.

Чжао Гуанцзи заглянул в туалет:

— Генеральный Бай, вы в порядке?

— Всё нормально, — ответил тот, полоская рот и умываясь. Уперся руками в раковину, сделал несколько глубоких вдохов. Когда немного полегчало, вышел вместе с Чжао.

Чжао Гуанцзи заметил, как бледен Бай Гэ, и потянулся, чтобы его подхватить, но тот махнул рукой — после рвоты ему стало легче, идти мог сам.

Линь Сяолинь встретила его у выхода с телефоном в руке:

— Доктор Гу уже на месте. Пытался тебе дозвониться, ты не ответил — позвонил мне. Я сказала, что ты в туалете.

Бай Гэ вытащил телефон — действительно, пропущенный звонок. Он и не слышал — уши звенели после рвоты.

Одной рукой он перезванивал, другой потянулся за чемоданом. Чжао Гуанцзи перехватил его:

— Я сам, ты звони.

Гу Вэй заметил Бай Гэ издалека — по лицу было видно: что-то не так. Волосы влажные, брови нахмурены, вид уставший.

Бай Гэ хотел дождаться, пока окажется в машине, чтобы рассказать. Но Гу Вэй, обойдя толпу, подошёл и сразу приложил ладонь ко лбу, подержал за подбородок, вгляделся внимательно:

— Что случилось? Почему ты такой бледный? Тебе плохо?

Иногда психика ломается не от боли, а от заботы. Когда никто не спрашивает — вроде и терпимо. А стоит кому-то по-настоящему обеспокоиться — и всё обрушивается. Бай Гэ, вроде бы уже пришедший в себя, вдруг опять почувствовал, как боль из тупой превратилась в остро ощутимую. Вся энергия, вернувшаяся после рвоты, снова испарилась.

У него защипало в носу. Он обнял Гу Вэя, всей тяжестью навалился, прижался лбом к его плечу, глубоко вдохнул:

— Соскучился. Очень.

Волосы и лоб были мокрыми, рубашка на спине промокла. Гу Вэй обнял его за талию, вытер лицо от пота и воды:

— Почему ты весь мокрый?

Он ещё раз проверил лоб — температуры нет. Взял за запястье, сосчитал пульс. Слишком частый.

— Говори честно, где болит?

Люди шли мимо, кто-то оглядывался. Линь Сяолинь с Чжао Гуанцзи отошли в сторону, не мешая.

Бай Гэ был слишком слаб, чтобы обращать внимание на взгляды. А Гу Вэю было всё равно — он был сосредоточен только на нём.

Голос Бай Гэ был глухим, наполовину от слабости, наполовину с долей капризности:

— Как только вышел из самолёта и получил багаж — сразу вырвало. Может, желудок, может, кишечник. Не разберу. Голова тоже болит. Не вся, только виски. А ещё в ушах звенит.

— Поехали в больницу, — сказал Гу Вэй.

Он забрал у Бай Гэ чемодан и повёл его на парковку.

Уже в машине начал расспрашивать подробнее. У некоторых после трепанации возникают проблемы — укачивание в транспорте, не переносимость полётов. Но в начале поездки Бай Гэ чувствовал себя нормально, летал туда-сюда без жалоб. Значит, просто так на самолёт не спишешь.

— Гу Вэй... — Бай Гэ повернул голову. — Скажи, это не рецидив?

— Нет, — отрезал Гу Вэй, быстро и твёрдо. — Мы же недавно проверялись. Всё было в порядке. Не накручивай себя. Что вы ели на обед?

— Клиент повёл нас на морепродукты.

— Может, от них желудок и взбунтовался.

— Но раньше от них ничего не было. И Сяолинь с Гуанцзи тоже нормально себя чувствуют.

— Бывает, просто не пошло. Съел — и сразу в самолёт. — Гу Вэй нажал на несколько точек на голове Бай Гэ. — Болит?

— Нет.

— Тогда точно не рецидив. Успокойся.

Гу Вэй повёз его в больницу, назначили полное обследование. Подтвердилось: проблема не в голове. Диагноз — гастрит. Выписали лекарства.

Как только стало ясно, что с головой всё в порядке, Бай Гэ расслабился. Главное — не рецидив.

Вернувшись домой, Гу Вэй первым делом протёр чемодан, закинул грязные вещи в стирку, проконтролировал, чтобы Бай Гэ принял лекарства, потом повёл его в ванную.

С тех пор как Бай Гэ восстановился после болезни, он стал болтать ещё больше. Даже в душе рассказывал без остановки:

Кого встретил в поездке, где побывал, что купил.

Привёз подарки для родителей Гу Вэя, для Лао Линя и остальных. Сам донести не смог — большую часть отправил посылкой. Через пару дней всё придёт.

Гу Вэй слушал внимательно, кивая и изредка отвечая.

Куда бы Бай Гэ ни шёл — Гу Вэй был рядом. Смотрел, как он кормит кота, как звонит клиенту, как записывает голосовое Линь Сяолинь: "Всё в порядке, я здоров."

Лекарства подействовали. Бай Гэ почувствовал лёгкость в теле, обернулся — и увидел, как Гу Вэй смотрит на него.

В его взгляде была боль. Настоящая. Слишком откровенная, чтобы успеть спрятать. Бай Гэ в ту же секунду всё понял.

С того самого момента, как Гу Вэй заметил, что ему плохо — он держался спокойно. Но внутри…

Он боялся. И не просто — он ужасно боялся.

Бай Гэ подошёл к Гу Вэю, обнял его, похлопал по спине:

— Всё хорошо. Правда. Не бойся.

Гу Вэй обнял его крепко-крепко, прижался подбородком к шее и тёрся, будто хотел счесать свою тревогу. Обнимались так долго, что оба вспотели — но ни один не отпустил.

Спустя долгое молчание Гу Вэй выдохнул:

— Я больше не выдержу таких страхов. Ты должен быть рядом. Ты должен быть жив и здоров.

— Не бойся. Я ведь здоров, — голос у Бай Гэ дрогнул. — Просто желудок шалит. Всё. С этого дня — что скажешь, то и съем. А что не разрешишь — хоть убей, не притронусь. Договорились?

Он снова уткнулся в его объятия и продолжил успокаивать:

— Всё будет, как ты скажешь. Когда я в поездке — буду беречь себя. А дома — ты береги меня.

 

 

http://bllate.org/book/12461/1109137

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь