Готовый перевод Moonlit Night, Moonlit Silence, Moonlit Sleep / Чаша лунного света: Глава 6

Как бы силён ни был человек, если облик его неблагороден – всё напрасно.

Значит, желаемый им сильный мужчина – уж точно не лохматый атаман разбойников и не старый мастер с густой седой бородой. К тому же, Чон Ра каждое утро видел в зеркале собственное лицо, а его дядя и вовсе был образцом утончённости, так что стандарты у него были высоки, и простое лицо его удовлетворить не могло.

Помимо двух главных условий, существовало ещё несколько.

Это не мог быть человек из Лунного Озера. Лунное Озеро было для Чон Ра домом, а его обитатели – семьёй.

Кроме того, избранник должен был быть сильным и прекрасным, обладать должной степенностью и поддерживать опрятность. Неплохо бы, чтобы характер у него был грубый, жестокий и беспощадный – но, разумеется, убивать Чон Ра он не должен был. Тот хотел быть побеждённым, а не умереть.

И самое главное – никто не должен был узнать о его желании. Если бы эти порочные фантазии раскрылись, запятнав честь его учителя или Лунного Озера, он предпочёл бы остаться девственником или вовсе умереть. Так что, естественно, Чон Ра давно оставил надежду осуществить мечту.

Если бы только он не встретил того мужчину у Полной Луны несколькими ночами ранее... И если бы тот не прижал его так грубо и резко – он бы сейчас не мучился...

– Старший Брат!

Чон Ра, невольно погрузившийся в мысли, спохватился лишь от этого предупреждения. Он резко отступил назад, а Гон Хёк Рин поспешно изменил траекторию меча. К счастью, всё обошлось лишь едва отрезанным рукавом. С облегчённым вздохом Гон Хёк Рин прекратил спарринг и принял строгое выражение лица.

– Старший Брат Бэк Ри, во время поединка непозволительно так отвлекаться.

– Прости, Великий Старший...

Это была явно его вина – замечтаться в спарринге на настоящих мечах, а не на деревянных. Чон Ра склонил голову в глубоком поклоне. Великий Старший, собиравшийся отчитать его ещё суровее, странно хмыкнул, увидев его подавленный вид, и смягчился. Он был человеком добрым и отзывчивым.

– Что-то случилось? Ты сегодня не в себе.

Гон Хёк Рин спросил добрым, участливым голосом, а затем произнёс следующее:

– Ой, да на одежде Старшего Брата пыль.

Тут же он аккуратно стряхнул её с рукава Чон Ра пальцами, движением почти нежным. Почему в этих Центральных Равнинах не было никого, кроме бесконечно благородных людей или жалких слабаков из зловещих сект? Старейшины Лунного Озера – сплошь добродетельные мудрецы, младшие ученики – кроткие и послушные дети. Сегодня Чон Ра в очередной раз с горечью размышлял об этом, но вслух лишь вежливо ответил:

– Ничего. Просто на мгновение отвлёкся.

– Ничего, говоришь? Ты вот уже несколько дней постоянно витаешь в облаках.

– Может, это потому, что ты слишком уж докучаешь Старшему Брату, вынуждая его спарринговаться с тобой?

Сон Гым Хе, наблюдающая за их поединком, бросила ему упрёк. Затем она швырнула сосуд с прохладной водой – Гон Хёк Рин ловко поймал его в воздухе. Но вместо того, чтобы перебросить Чон Ра, она лично подошла и вручила ему сосуд.

– Благодарю, Старшая Сестра Сон.

Увидев, как Сон Гым Хе цокает языком и вытирает платком пот с его высокого лба, Гон Хёк Рин залпом осушил свой сосуд и проворчал:

– Гым Хе, а почему обращение со Старшим Братом Бэк Ри и со мной такое разное?

– Ещё бы. Разве ты такой же, как Старший Брат Бэк Ри? Я терплю эти бесконечные спарринги только ради него.

– Старшему Брату Бэк Ри тоже нравится спарринговаться, так что я, можно сказать, оказываю ему услугу.

Гон Хёк Рин нарочито жалобно потянул слова, но Сон Гым Хе лишь фыркнула. Чжу Му Гван, до сих пор наблюдавший за поединком скрестив руки, тоже поддержал её. Он покачал головой:

– Даже если ему нравится спарринговаться, если он будет продолжать в таком темпе каждый день, тело Чон Ра не выдержит.

– Тьфу. Этот парень не понимает великих намерений Великого Старшего Брата и ещё смеет грубить?

Гон Хёк Рин, небрежно обхвативший мощные плечи Му Гвана, слегка сжал их, дразня. Несмотря на то, что Му Гван был куда крупнее, он мог только стиснуть зубы и терпеть – не из-за статуса Великого Старшего, а потому что их уровни мастерства попросту несопоставимы.

– Ладно. Если ты так переживаешь за Старшего Брата Бэк Ри, в следующий раз очередь за тобой, Брат Чжу.

– Э-э… Да лучше уж с Чон Ра! Я не хочу!

– Ты что, отказываешься от наставлений Великого Старшего Брата?

Гон Хёк Рин улыбался ярко, словно солнце, и на его лице после долгого спарринга не было ни капли пота. Он обладал поистине чудовищной выносливостью. Даже Чон Ра, ежедневно сражавшийся с ним, порой раздражался, видя это безупречное лицо. Натешившись вдоволь над Му Гваном, Гон Хёк Рин снова обратился к Чон Ра:

– Может, ты увидел в комнате насекомое, и оно куда-то пропало? Или волосы повредились?

Не успел Чон Ра ответить «нет», как Сон Гым Хе с беспокойством спросила:

– Старший Брат, у тебя закончились благовония от насекомых? С волосами вроде всё в порядке, но, если есть повреждённые пряди, подравнять?

От этих слов лицо Чон Ра слегка порозовело, но ответил он с безупречным спокойствием:

– Великий Старший Брат, Старшая Сестра Сон. Разве я стал бы беспокоиться из-за таких пустяков?

Однако окружающие знали его слишком хорошо, чтобы поверить. Они переглянулись, пробормотав: «Ну да, пожалуй…» Гон Хёк Рин уже собирался спросить, не плохо ли он спал, когда вдали послышались шаги. Вскоре к ним подошёл ученик, сначала почтительно поклонился Великому Старшему, затем передал Чон Ра:

– Старший Брат Бэк Ри, Учитель зовёт вас.

Чон Ра, которому надоели расспросы, тут же ответил:

– Передайте Учителю, что я скоро буду.

– Так точно, Старший Брат!

Услышав, что сегодня он уходит раньше из-за вызова Учителя, лицо Му Гвана исказилось. Ведь если Чон Ра, его обычный спарринг-партнёр, уйдёт, ему самому придётся сражаться с одержимым тренировками Великим Старшим. Оставив Му Гвана, взывающего к милосердию, Чон Ра сначала зашёл в свои покои. К Учителю он направился лишь после тщательнейшей подготовки – одежда, причёска, всё было безупречно.

Его Наставница, О Тэ Рён, была не одна. Рядом стоял Бэк Ри Ён Хён – дядя Чон Ра. Когда он увидел двух самых уважаемых и любимых людей в Лунном Озере, настроение Чон Ра улучшилось, а шаги стали чуть быстрее. На обычно невозмутимом лице появилась лёгкая улыбка.

– Приветствую Учителя и дядю.

– А, Чон Ра, ты пришёл.

Его Наставница, О Тэ Рён, была вершителем меча и старейшиной Лунного Озера. Её стремительный клинок превзошёл пределы скорости, и даже Чон Ра едва улавливал её движения.

Лучшим её учеником считался Гон Хёк Рин, но его меч был далёк от стремительного стиля. Так что истинным наследником меча О Тэ Рён был именно Чон Ра. Когда-нибудь достичь уровня Наставницы – вот о чём он мечтал. Бэк Ри Ён Хён смотрел на племянника с одобрением.

– Кажется, сегодня ты снова сражался с Хёк Рином.

– Да, дядя. Благодарю Великого Старшего Брата за тренировку.

В отличие от бесконечно мягкого Бэк Ри Ён Хёна, О Тэ Рён смотрела на Чон Ра строгим взглядом.

– Вы с Хёк Рином оба погружены в спарринги. Но если для него это путь совершенствования, то ты, кажется, используешь их как способ выплеснуть дурные мысли. Я беспокоюсь, что ты можешь навредить себе.

– Прошу прощения, Учитель. Я буду осторожен.

Чон Ра внутренне содрогнулся – мастер с одного взгляда разглядела его смятение. Конечно, она не могла знать о тёмных желаниях, таящихся в его сердце, но он всё равно потупил взгляд от стыда.

– Я лишь предостерегаю тебя, а не ругаю. Подними голову.

– Да, Учитель.

О Тэ Рён была суровой и грозной наставницей, но к Чон Ра относилась снисходительнее. Он понимал: дело не в особом отношении, а в её привычке уделять больше внимания "больному пальцу"*. И всё же был благодарен за эту заботу.

Примечание переводчика: 약점, 弱點 значит уделять внимание тому, кто в зоне риска.

– Я вызвала тебя, чтобы поручить срочное задание.

– Что угодно. Я исполню его с радостью.

– Тебе нужно отправиться в Драконьи Ключи и разузнать об одной ситуации.

– Драконьи Ключи?

Этот городок, где жили мирские ученики Лунного Озера, находился в Центральных Равнинах. Три дня пешего пути – не слишком далеко, но и не близко.

– Там появился духовный зверь, наносящий ущерб поселениям. Недавно пропали два мирских ученика, и местные прислали просьбу о помощи.

Из-за обилия духовной энергии и горного ландшафта Центральные Равнины часто страдали от нападений таких существ. Вести о духах-зверях в Драконьих Ключах звучали регулярно, так что новость не была неожиданной.

– Тщательно подготовься и выезжай через два дня с младшими учениками. Разберись с пропавшими, но не рискуй понапрасну. Я уверена, ты справишься.

– Слушаюсь, Учитель.

http://bllate.org/book/12446/1108054

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь