Готовый перевод Cheonghwajin / Чхонхваджин: Глава 5

Чхонхвад

Чхонён, скрывая своё смущение, бесстыже произнёс:

– Знаете ведь, я потратил много денег.

– Хорошо-хорошо. Заплачу двойную почасовую оплату.

– Спасибо.

Чхонён, который всё это время стоял с бесстрастным выражением лица, внезапно улыбнулся.

– Ауч, как ослепительно. Что забыл этот прекрасный цветок в таком убогом месте? Эх, а если бы я родилась твоим личиком? Тогда бы я обязательно заняла место рядом с боссом Пейры, да?

Капитан Пейры, Тэ Чхоно был не менее известен, как и Мувон. Никто не знал точно, какие отношения их связывали, но поскольку оба принадлежали одному клану Тэ, все считали их братьями или, как минимум, дальними родственниками.

– Я же мужчина.

– И что? Все знают, что Тэ Чхоно мужеложец. Об этом уже давно ходят слухи. Что Тэ Чхону нравится Тэ Мувон. Говорят, он следует за ним повсюду, куда бы тот ни пошёл.

Будучи любительницей сплетен, хозяйка бара не преминула поделиться слухами с Чхонёном.

– Ну тогда мне уж точно ничего не светит.

Если Тэ Чхоно по вкусу такой как Тэ Мувон, значит, он предпочитал мужчин более крупного телосложения. С этими мыслями Чхонён поспешил налить пива по просьбе одного из посетителей.

– Кстати, слышала, что Тэ Чхоно ищет городские легенды.

– Городские легенды?

– Ну, наподобие той песни, которую исполнял этот певец.

– …

Чхонён щёлкнул рычаг на автомате с разливным пивом. Пивная пена перелилась через край бокала и намочила ему руки. Между тем хозяйка продолжила невозмутимым тоном:

– Он ищет народ Хва.

***

Пришвартованная в доке Пейра представляла собой могучий линкор, способный вместить более тысячи человек. Орудийные башни, установленные на носу, в центре и на корме, придавали судну угрожающий вид.

Когда Пейра только захватила власть Чхонхваджина, не знавшие об этом пираты, как обычно, решили напасть на эту землю. И чтобы расправиться с захватчиками, Пейра даже не прибегла к использованию своих главных орудий. Вместо этого она просто протаранила деревянные пиратские корабли, разбивая их в щепки.

Пейра, которую называли «сушей в море», пользовалась дурной славой ещё задолго до прибытия в Чхонхваджин. На всём континенте не нашлось бы того, кто не знал её имени.

И вот, прошло уже пять лет с тех пор, как они обосновались в Чхонхваджине, проведя больше года в море.

Когда Мувон ступил на палубу, раздался глухой звук его шагов. Спустя несколько дней отсутствия он, наконец, вернулся на Пейру. Оглядев все орудия, он направился к куполу, расположенному в кормовой части линкора.

Это был огромный купол, созданный путём сварки многочисленных железных столбов. А внутри, между колоннами, разрасталась буйная растительность. Это пышное зелёное пространство, казалось неуместным на корабле из стали и дерева.

Мувон открыл железную дверь и вошёл внутрь. Там, под куполом, росли разнообразные виды цветов и деревьев, и это пространство можно было бы назвать настоящим ботаническим садом. Мужчина подошёл к криво стоящему креслу-качалке в самом центре купола. И когда он сел в него, то кресло не сдвинулось с места благодаря двум ножкам, прочно прикреплённым к полу.

Свет, льющийся с вершины купола, окрасил макушку головы Мувона. Мужчина опустил взгляд и посмотрел вниз. Между множеством листьев и стеблей скрывалась надгробная плита, на вершине которой расцветал голубой цветок. Всего один цветок, хотя должно было распуститься целое множество таких же. Казалось, растущие рядом стебли и листья оберегали единственный цветок и возвышали его, как короля.

Цветок с шестью лепестками был контрабандным сухоцветом. Его назвали так потому, что контрабандные цветы всегда высушивали, однако в действительности он носил иное, первоначальное название. «Цветок мести».

“И вот это король?”

Мувон согнул большой и средний пальцы и ударил по цветку. Стебель чрезвычайно хрупкого растения сломался, и лепестки разлетелись в стороны. Люди часто придавали большое значение редким вещам, но Мувон поступил бы точно так же, даже если бы в мире остался только один цветок мести.

– … аптекарь.

С губ сорвалось имя, внезапно всплывшее в памяти.

Мужчина вспомнил его лицо, когда тот, дрожа, сжимал в руках стебель растения. И капли дождя стекали по его щекам, едва задерживаясь на подбородке, прежде чем упасть. Снова и снова.

Когда-то давно Мувон ненадолго заинтересовался этим человеком. Из-за Сатурна. Это было связано с тем, что этот туповатый парень не мог оторвать взгляда от аптекаря. Сначала Мувон подумал, что с его подчинённым, должно быть, что-то не так: во время вождения его лицо вдруг резко побагровела. Он даже остановил машину.

Неловко кивая, Сатурн не сводил глаз с человека, переходившего дорогу. Тот, кому Сатурн уступил дорогу, шёл, держа в руках охапку цветов. И он был настолько красив, что цветы на его фоне казались совсем невзрачными. Мувон забавлялся, наблюдая за тем, как Сатурн притворяется вежливым водителем.

Даже когда молодой человек отошёл на достаточное от них расстояние, Сатурна продолжать смотреть ему вслед. Чрезмерно искренняя реакция заставила Мувона усмехнуться.

– Влюбился с первого взгляда?

– Не с первого. Я видел его несколько раз, и даже после нескольких встреч он всё равно прекрасен.

Казалось, Сатурн уже знал этого мужчину. Внезапное любопытство распалило Мувона.

– И кто же он?

– Он держит аптекарскую лавку в том переулке, и его травы действительно эффективны.

Сатурн говорил с особой гордостью, упоминая эффективность лекарств. Затем его лицо в одно мгновение омрачилось.

– Жаль, что я не такой красивый.

В его словах читалось тайное желание признаться в своих чувствах.

– Хочешь, похитим его?

Сатурн даже не пытался скрыть своего отвращения к этой шутке.

Ба-а-анг!

Мувон схватил Сатурна за затылок и впечатал его лицом в руль. От внезапно раздавшегося громкого гудка аптекарь вздрогнул и испуганно обернулся. Его широко распахнутые от удивления глаза, смотрели прямо в сторону их машины.

– Смотри Сатурн, благодаря мне ты смог вновь лицезреть это прекрасное личико. Вот дерьмо, ты в порядке?

Это был первый раз, когда он встретил аптекаря.

А второй раз – на свалке.

Сначала цветы, потом мусор. Довольно контрастная встреча.

“Так, значит, у господина аптекаря настолько туго с деньгами, что он устроился на полставки в бар, так ещё и подрабатывает дворником?”

С другой стороны, в этом не было ничего особенного. Но всё равно вызывало подозрения. Мувон не исключал варианта, что аптекарь мог быть связан с контрабандой цветка мести.

В тот вечер мужчина намеренно поджёг цветок, чтобы проверить реакцию молодого человека, но всё, что добился от аптекаря – испуганного, как у зверька, вида. Его светло-каштановые волосы, промокшие от дождя, выглядели безнадёжно жалко.

Похоже, тот действительно занимался сортировкой мусора, и это не было ложью… Мувон намеренно изучил этот вопрос и разузнал, что уборка внешних территорий часто оплачивалась разово. А поскольку уборка проводилась за пределами здания, то и не требовалась проверка личности.

Но кто в здравом уме в Чхонхваджине занимается сортировкой мусора? Мусор просто грузили в мусоровозы и сразу отправляли на свалку. Должно быть, его наняли, чтобы убрать гнилой запах мусора, смешанный со всякой грязью.

Конечно, если искать повод для подозрений, можно найти его где угодно.

– Может, зря надумываю.

Мувон откинулся на спинку кресла. Образ бледной руки, сжимающей цветок мести, не покидал его мысли.

И тут он кое-что вспомнил.

“...стебель”.

Внезапная мысль заставила Мувона выпрямиться. Опустевшее кресло заскрипело, издавая дряхлый звук.

***

Чхонён, который без особых ожиданий направился в агентство недвижимости, подумал, что ему невероятно повезло.

Ему предложили обмен с жителем района С, который хотел переехать в его район Е. По словам владельца агентства, новый дом не уступал в размерах аптекарской лавке и располагался в похожем месте.

Чхонхваджин, по форме напоминающий плоский рисовый пирог, был разделён на районы вдоль всего водного пути, проходящего через центр. Эта территория не считалась полноценным материком, потому что по факту скорее являлась плавучим городом. И самая дорогая земля в Чхонхваджине находилась в районах А и Е.

Всё это связано с лагуной, расположенной между двумя частями одного острова.

Проще говоря, районы, находящиеся у пресной воды, являлись одними из самых дорогих земель, хотя даже в районе Е возможно было отыскать более дешёвые участки. Это места с относительно низким рельефом.

– Чхонён, ты же понимаешь? Что благодаря мне, ты сразу нашёл с кем обменяться? Если бы не мои широкие связи, тебе бы это не удалось. Кто ещё смог бы найти тебе новый дом всего за один день?

С этими словами господин О, пожилой владелец агентства недвижимости, смерил Чхонёна высокомерным взглядом. Он сидел на изношенном, местами протёртом кожаном диване, выставив напоказ свой выпирающий живот.

– Да, господин, я прекрасно это понимаю, — когда Чхонён послушно ответил, господин О с шумом сделал глоток сока.

В то время как перед аптекарем не стоял даже стакан воды.

– Если говорить начистоту, Чхонён, то твоя сделка не приносит мне никакой выгоды.

Люди, которые менялись домами в форме бартерной сделки, обычно не имели ни гроша за душой. Дома среднего и высокого уровня, как те, что обслуживало его агентство, в основном покупались за деньги. Все боялись, что однажды их дома уйдут под воду. Поэтому чем выше рельеф – тем дороже земля.

– Так что, независимо от того, сколько у тебя есть денег, всё равно придётся заплатить тысячу хван в качестве вознаграждения за поиски.

Чхонён был ошеломлён неожиданно высокой комиссией. Она превзошла все его ожидания.

– Господин, где же я возьму такие деньги?

Даже если он продаст 300 грамм веток дерева огапи [1], то получит только один хван.

Названную сумму можно было собрать, только продав колоссальные 300 килограмм!

[п/п: это корейское название растения, известного как пятилистник, также называют сибирским женьшенем. “Растение от всех болезней”. Растение используется для повышения выносливости, укрепления иммунной системы, улучшения умственной и физической работоспособности ]

http://bllate.org/book/12426/1106530

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь