Готовый перевод Transmigrating into a Big Villain in the Book / Что же делать? Я попал в книгу и стал злодеем! [❤️] [Завершено✅]: Глава 27

Через несколько минут хозяйка борделя привела группу девушек и несколько изящных юношей.

Кэ Жунь бросил на них взгляд, но так и не увидел того, кого искал. Его глаза сразу же помрачнели. Его переполняло беспокойство. Он не мог больше ждать.

— Молодой господин, кто из них вам пришелся по душе?

Кэ Жуань приподнял брови и улыбнулся. Одной рукой он погладил свой подбородок, а пальцами другой легонько побарабанил по столу. Прищелкнув языком, он улыбнулся и произнес:

— Что же делать? Так много красивых девушек, что я никак не могу выбрать.

Как только он это сказал, многие девушки покраснели и опустили головы. Сюда приходило множество богатых молодых господ, от которых они бессчетное количество раз слышали похожие шутливые слова, но никто из них не был похож на Кэ Жуаня.

В его словах не было никакой вульгарности, его глаза были чистыми и ясными.

Вспоминая напутствие от хозяйки борделя, они почувствовали себя сбитыми с толку.

Перед тем, как они вошли сюда, хозяйка борделя сказала им, что Кэ Жуаню нравятся мужчины. Он пригласил к себе девушек только из страха, что о нем пойдут сплетни. Хозяйка борделя нашла двоих крепких мужчин, которые сейчас ждали за дверью, поручив девушкам опоить молодого господина, когда они будут подносить ему вино.

Хозяйка борделя также сказала, что все это было пожеланием самого молодого господина.

При мысли, что такой красивый мужчина не интересуется девушками, они не могли не испытывать сожалений!

— Милые красавицы, могу я узнать ваши имена? — с улыбкой спросил Кэ Жуань.

Все они поспешили представиться. Кто знает, вдруг этого молодого господина привлекают как мужчины, так и женщины?

— Молодой господин, меня зовут Лю Мэй.

— Мое имя Цин Чжу.

— Я Сы Сы.

...

Одна из женщин изо всех сил старалась затеряться в толпе. Ей было примерно двадцать лет, и на ее маленькое лицо не был наложен толстый слой косметики, как у остальных. Когда наступила ее очередь, она не стала называть свое имя.

— Ты почему молчишь? Тебе жить надоело? — воскликнула хозяйка борделя, злобно ущипнув ее за руку. Лицо женщины на мгновение исказилось от боли, но затем снова стало спокойным.

Хозяйка борделя заискивающе улыбнулась Кэ Жуаню и сказала:

— Молодой господин, не сердитесь. У этой Циннян строптивый характер. Я сейчас же ее прогоню.

Циннян!

Это была Циннян!

Пальцы Кэ Жуаня на столе слегка сжались, но его лицо оставалось спокойным. Он махнул рукой и сказал:

— Не стоит. Я решил, что она подойдет. Как раз в моем вкусе.

Хозяйка борделя на мгновение растерялась, а затем бросила на Циннян свирепый взгляд. Придвинувшись к ее уху, она прошептала:

— Если ты сделаешь все, как нужно, я позволю тебе разок вернуться домой, чтобы встретиться с дочкой и мужем.

Циннян застыла и долгое время не могла прийти в себя.

Хозяйка борделя снова ущипнула ее за руку и спросила:

— Ты слышала, что я сказала?

В конце концов, глаза Циннян вспыхнули радостью и она поспешно ответила:

— Да, я все поняла.

Хозяйка борделя повернулась и взглянула на Кэ Жуаня.

— Поскольку молодой господин сделал выбор, я больше не буду вас беспокоить.

Остальные девушки увидели, что Кэ Жуань выбрал Циннян, и их лица сразу же позеленели от зависти. Если бы они знали раньше, то не стали бы так сильно наряжаться и краситься.

Все они ушли, испытывая возмущение.

Цяннян крепко сжала кулаки и подошла к Кэ Жуаню, чтобы налить ему вина. Но в этот момент Кэ Жуань неожиданно вскочил на ноги и шагнул навстречу к ней. Циннян поспешно отпрянула назад.

Кэ Жуань торопливо сказал:

— Барышня, не бойтесь. У вас есть дочь по имени Цинцин?

Циннян резко вскинула голову.

Увидев ее реакцию, Кэ Жуань сразу же понял, что это она.

— Ваша дочь попросила меня забрать вас отсюда. Не волнуйтесь. Поскольку я уже пообещал ей это сделать, то непременно спасу вас.

Цяннян слегка задрожала и недоверчиво уставилась на Кэ Жуаня со слезами на глазах.

— Молодой господин, вы...

Не успев договорить, она уже опустилась на колени перед ним.

— Молодой господин, я вам очень благодарна. Но у меня уже есть муж, поэтому я не могу быть с вами. Молодой господин, я прошу вас...

Услышав ее слова, Кэ Жуань сразу же все понял. Верно, в древнюю эпоху существовал обычай: если он ее спасет, то она будет обязана посвятить ему всю жизнь.

Он помог ей встать и сказал:

— Не беспокойтесь. Я пришел сюда, чтобы найти важного для меня человека. Ваша дочь показала мне дорогу, поэтому можно сказать, что мы в расчете.

"Важного человека?"

Ноги Сы Юйханя, который сидел на крыше, слегка задрожали и он чуть не упал вниз. Вернув себе равновесие, он снова принялся наблюдать за людьми, находящимися в комнате.

Сы Юйхань покачал головой. Кэ Жуань наверняка притворяется. Да, наверняка это так.

Какое лицемерие!

http://bllate.org/book/12380/1104010

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь