Готовый перевод Beyond Time and Space Detective / Детектив за гранью времени и пространства: Глава 60. Проникновение (4)

Глава 60. Проникновение (4)

 

Даже если план рисковал сорваться, Инь Цзямин всё равно должен был зайти в дом и проверить.

 

Он огляделся. Поблизости никого, лишь изредка вдалеке проходили люди, не обращавшие на него внимания.

 

—— Вот шанс!

 

Инь Цзямин быстро натянул перчатки, достал ключ и сделал вид, будто просто открывает дверь. На самом деле он вынул из набора отмычек изогнутую проволоку и начал возиться с замком.

 

Замок в этом доме был двухступенчатым: сперва старая раздвижная решётка, затем деревянная дверь. Для молодого господина Инь — это пустячное дело.

 

На то, чтобы вскрыть оба замка, у него ушло меньше двух минут.

 

Внутри стояла кромешная тьма, ни одного огонька.

 

Инь Цзямин машинально потянулся к выключателю на стене, но за секунду до этого остановил руку.

 

—— Это же дом грабителя банка!

 

—— Пока обстановка не ясна, нельзя подавать ни малейшего сигнала!

 

С этой мыслью Инь Цзямин повернулся и вернул оба только что открытых дверных замка в исходное положение.

 

После того как замки были восстановлены, с улицы невозможно было заметить, что в дом кто-то входил.

 

Сделав это, он достал фонарик и осторожно начал осматривать трёхэтажное здание.

 

Площадь дома и так была небольшой, а внутри оказалось ещё теснее. Инь Цзямин мог почти с одного взгляда охватить весь план и обстановку первого этажа.

 

Гостиная и столовая около тридцати квадратных метров вмещали набор диванов, журнальный столик, а также шкафы и полки, втиснутые в каждый угол.

 

Оставшееся пространство занимали кухня и ванная, а ещё маленькая комната без двери, судя по всему, использовавшаяся как кладовка.

 

На тумбе под телевизором Инь Цзямин заметил семейную фотографию.

 

На снимке была запечатлена семья из четырёх человек.

 

Мужчину Инь Цзямин узнал сразу — Се Тайпин. Рядом с ним стояла женщина средних лет с утончёнными чертами и достойной осанкой. Перед ними двое мальчишек лет десяти, в которых легко угадывалось сходство с парой. Очевидно, жена и дети Се Тайпина.

 

—— Вот бы сейчас иметь один из тех маленьких планшетов, что а-Жуй всегда носит с собой, чтобы фотографировать…

 

Увидев эту семейную фотографию, Инь Цзямин испытал лёгкое сожаление.

 

Если бы удалось сделать снимок, он мог бы показать его Е Хуайжую, и тот, возможно, смог бы отследить, где находятся жена и дети Се Тайпина.

 

Увы, об этом оставалось только мечтать.

 

Убедившись, что на первом этаже никого нет, Инь Цзямин подошёл к деревянной лестнице и поднялся на второй.

 

Но едва ступив туда, он уловил едва заметный, но знакомый и странный запах.

 

Сердце тут же ушло в пятки, внутри поднялось очень дурное предчувствие.

 

Этот запах… Инь Цзямин знал его слишком хорошо!

 

Всего неделю назад он раскапывал могилу и провёл целые сутки бок о бок с этим смрадом.

 

Да, это был тот самый, который ни с чем не спутаешь, запах разложения плоти.

 

— Чёрт! — тихо выругался он. — Не может быть!

 

Когда он ещё только подходил к дому и видел, что внутри кромешная тьма, первой мыслью было, что Се Тайпин забрал украденные драгоценности и ценности и сбежал. Но теперь этот знакомый смрад явно намекал на другое — человек, скорее всего, уже мёртв.

 

Инь Цзямин заставил себя подавить тревогу и гнетущее чувство, сохраняя осторожность, шаг за шагом поднялся по лестнице и оказался на втором этаже.

 

Там было две комнаты.

 

Побольше — хозяйская спальня с двуспальной кроватью. Поменьше — с двухъярусной кроватью, явно детская.

 

Следуя за всё более густым зловонием, Инь Цзямин наконец нашёл Се Тайпина.

 

Точнее сказать уже разложившийся труп Се Тайпина.

 

Мужчину завернули в простыню и запихнули в шкаф в хозяйской спальне.

 

— Уф…

 

В тот момент, когда он открыл дверцы шкафа, Инь Цзямин зажал рот рукой, едва удержавшись от рвотного спазма.

 

Картина перед глазами проверяла пределы человеческой выносливости.

 

На фотографии Се Тайпин был высоким и худым, но тело, пролежавшее неизвестно сколько в знойном воздухе цзиньчэнского лета, распухло и обезобразилось до такой степени, что на него невозможно было смотреть прямо. Теперь оно походило на коренастого человека весом за восемьдесят килограмм.

 

Разбухшая, побелевшая плоть была стянута узлами простыни в некое подобие раздутой колбасы, а в разложившемся теле копошились личинки разной величины, то скрываясь, то выползая наружу. Запах, словно невидимая бомба, рванул в воздухе, обрушив двойной удар на зрение и обоняние, вызывая нестерпимый рвотный позыв.

 

Даже для молодого господина Инь, бесстрашного и обладавшего выдающейся выдержкой, этот момент оказался близок к пределу.

 

Он отступил на несколько шагов, прижался к противоположной стене, задержал дыхание, поднял взгляд к потолку и почти полминуты приходил в чувство, прежде чем решился набраться смелости и снова подойти к шкафу.

 

—— Слава богу!

 

Когда он протянул руку к разложившемуся телу, Инь Цзямин испытал облегчение.

 

—— На этот раз он, наконец, надел перчатки, чтобы не оставить отпечатков!

 

С этой мыслью Инь Цзямин вытащил труп Се Тайпина из шкафа и уложил на пол, затем развязал простыню, в которую тот был завернут.

 

Тело сразу обмякло и осело, словно кусок растаявшего, протухшего масла.

 

Стиснув зубы, Инь Цзямин посветил фонариком на мертвеца и, подавляя тошноту, начал осторожно его осматривать.

 

Ему нужно было установить причину смерти Се Тайпина.

 

В отличие от своего а-Жуя, профессионального судмедэксперта, Инь Цзямин не умел по одному взгляду на тело определять, сколько прошло с момента смерти.

 

К счастью, причину смерти Се Тайпина было найти нетрудно.

 

На нём при жизни была свободная футболка и пижамные штаны. Теперь на ткани в области груди и живота виднелись многочисленные порезы примерно одинакового размера, а запёкшиеся пятна крови потемнели до буро-чёрного оттенка, очевидно, их оставил какой-то тонкий острый предмет.

 

Инь Цзямин приподнял подол футболки.

 

На распухшем и обезображенном животе трупа копошились белые личинки, заползая и выползая из нескольких зияющих ран.

 

Даже несмотря на то, что края этих ран были сильно подточены личинками, при внимательном взгляде было видно, что они ровные, чистые, и разрез уходил глубоко в плоть.

 

Эти раны имели слишком характерный вид — любому, у кого есть элементарное представление, было ясно, что их нанесли острым клинком.

 

Инь Цзямин:

— !!

 

Почти мгновенно он вспомнил а-Ху, которого закололи насмерть.

 

Сильная волна ярости вытеснила из него физическую тошноту и отвращение, вызванные видом разложившегося тела, распирая грудь.

 

Он уставился на испачканную кровью футболку Се Тайпина, и в его взгляде, казалось, вспыхнуло пламя.

 

—— Это сделал тот же человек!

 

Инь Цзямин никогда не видел место, где погиб а-Ху, и у него не было никаких других доказательств, что его смерть связана с ограблением. Но сейчас он был абсолютно уверен — убийца, который лишил жизни а-Ху, и тот, кто убил Се Тайпина, были одним и тем же человеком.

 

—— Я его убью!

 

В голове раздался безумный крик.

 

—— Я убью его и отомщу за а-Ху!!

 

***

 

В этот момент Инь Цзямин вдруг услышал сверху глухой удар.

 

Звук был не слишком громким.

 

Если бы не то, что здание было старое, со слабой конструкцией и плохой звукоизоляцией, этот звук, возможно, и не удалось бы уловить.

 

Но едва уловимый шум прозвучал для Инь Цзямина, как гром среди ясного неба, мгновенно заставив его напрячься и перейти в состояние полной боевой готовности.

 

В уме он быстро «нарисовал» план внешнего вида дома № 8 на улице Цзолунь.

 

Строго говоря, на третьем этаже здания только половину площади занимала комната, и судя по размерам это был чердак. Остальное пространство приходилось на балкон. Значит, звук, который он только что услышал над головой, был от чего-то тяжёлого, упавшего на балкон!

 

—— Здесь кто-то есть!

 

В одно мгновение мысли Инь Цзямина понеслись вскачь.

 

Тот, кто прыгнул на балкон, никак не мог быть хозяином дома!

 

—— Неужели убийца вернулся?!

 

Инь Цзямин рванул вперёд.

 

Разложившийся труп Се Тайпина был крупным, тяжёлым и таким же бесформенным, как жидкая грязь, двигать его было крайне трудно. В спешке Инь Цзямин не смог снова запихнуть тело в шкаф, чтобы восстановить первоначальную картину.

 

Пришлось оставить труп на полу, а самому спрятаться за дверью и погасить фонарик.

 

Комната была очень маленькой, весь её план просматривался сразу, а густой запах разложения висел в воздухе, не давая забыть о его источнике.

 

Даже если это был сам убийца, первым, что он увидит, войдя в комнату, окажется разложившийся труп, лежащий перед шкафом.

 

Инь Цзямин рассчитывал воспользоваться этим мгновенным замешательством, так он сможет нанести первый удар и атаковать противника сзади, быстро взяв его под контроль.

 

И точно, вскоре он услышал шаги, приближающиеся к хозяйской спальне.

 

Шаги были тяжёлыми и медленными, и чем ближе подходил человек, тем осторожнее он ступал.

 

Очевидно, незваный гость уже уловил густой запах разложения и теперь действовал предельно настороженно.

 

Наконец, он подошёл к двери спальни.

 

Инь Цзямин заглянул сквозь щель между дверью и петлёй.

 

Обзор был крайне ограниченным, но Инь Цзямин успел разглядеть, что незваный гость высокий, явно мужчина, и в руках у него фонарик или какой-то другой источник света.

 

В следующий момент луч фонарика проник в комнату, и он увидел лежащее на полу тело.

 

— Тайпин! — Из его уст вырвался испуганный возглас.

 

Мужчина бросился к трупу.

 

—— Вот он, шанс!

 

Хотя такая реакция сильно удивила Инь Цзямина, лучшего момента для атаки просто не могло быть.

 

Инь Цзямин мгновенно выскочил из-за двери, сжимая в руках дубинку, которую прихватил для самозащиты, и со всего размаху обрушил её на голову противника.

 

Но тот явно был не из простых.

 

Казалось, у него глаза на затылке, и вместо того чтобы обернуться, как сделал бы любой другой, он резко метнулся в сторону.

 

Тух!

 

Дубинка лишь скользнула по его плечу, и мужчина, приглушённо рыкнув, упёрся рукой в пол и нанёс удар ногой по атакующему.

 

Инь Цзямин ушёл в сторону и отступил, увеличив дистанцию.

 

Однако в этом обмене ударами он уже потерял преимущество.

 

Незнакомец вскочил и теперь стоял лицом к нему.

 

—— Это был незнакомый молодой мужчина!

 

Инь Цзямин был уверен, что никогда раньше его не видел.

http://bllate.org/book/12364/1328677

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь