Глава 58. Проникновение (2)
— Верно, — Е Хуайжуй продолжил: — Этот Се Тайпин из-за азартных игр влез в крупные долги, брал взятки от подрядчиков, подделывал тендеры. Когда всё вскрылось, его обвинили в коммерческом мошенничестве и приговорили к году и трём месяцам тюрьмы. Из университета его тоже выгнали.
Он сделал короткую паузу и добавил:
— Дело раскрылось в конце 1979-го, тогда его и посадили. Освободили 15 января 1981 года. В качестве адреса при освобождении он указал улица Цзолунь, дом восемь.
Это полностью совпадало с информацией, которую Хэ Чжицун оставил в «Объявлении о пропавшем человеке», ещё раз подтверждая точность полученных данных.
Е Хуайжуй продолжил:
— Кроме того, я подозреваю, что Се Тайпин мог быть одним из четырёх грабителей.
[О? Почему ты так думаешь?]
В конце концов, такие «технические специалисты», хоть и участвуют в преступлении, чаще остаются за кулисами, а не идут напрямую на налёт.
У большинства людей в отношении профессии «университетский преподаватель» срабатывает определённый фильтр: считается, что это утончённые интеллектуалы. Даже совершая преступления, они скорее выступают в роли организаторов, а не тех, кто с оружием в руках врывается в банк и решается стрелять в людей.
— Из-за показаний того бандита, что выжил.
Е Хуайжуй знал материалы по ограблению почти наизусть, и теперь, вспоминая их, едва не выпалил:
— Этот бандит описал полиции примерный рост и телосложение трёх грабителей в масках, помимо Сыту Инсюна. Один из них подходит под описание Се Тайпина.
Инь Цзямин на секунду задумался и задал ещё один вопрос:
[Но ведь рост и телосложение могут быть только косвенным доказательством, верно? В конце концов, даже меня можно подделать!]
Говоря это, он наклонился совсем близко к Е Хуайжую. Поддавшись причудливой мысли, будто держит в руках сокровище, он невольно понизил голос. Глубокий, тягучий, мягкий тембр пробежал холодком по спине Е Хуайжуя, создавая иллюзию, что дыхание коснулось его уха.
— Да, есть ещё одно ключевое доказательство.
Е Хуайжуй сдержал желание втянуть голову в плечи и постарался, чтобы голос звучал как можно спокойнее:
— Тот бандит описал одного из грабителей в маске как человека с лёгкой хромотой. В тюрьме у Се Тайпина был конфликт с кем-то, и тот ударил его по ноге табуретом, повредив правое колено. После выздоровления у него осталась лёгкая хромота.
При этих словах Е Хуайжуй указал на фотографию Се Тайпина:
— Рост, телосложение и хромота — всё совпадает.
После этих пояснений Инь Цзямин окончательно убедился.
[В таком случае, для нас это даже хорошо!]
Он улыбнулся и склонился к Е Хуайжую ещё ближе, почти вплотную.
Поскольку они всё равно не могли коснуться друг друга, вопрос о личных границах не стоял. Ему просто хотелось быть как можно ближе.
Между ними лежала пропасть в тридцать девять лет. Для Инь Цзямина будущее было туманным, а сердце переполнено несказанной привязанностью. Каждое мгновение рядом с Е Хуайжуем казалось украденным у судьбы, и он лишь хотел запечатлеть эти бесценные минуты в памяти навсегда.
[Итак, из четырёх грабителей, участвовавших в налёте в тот день, мы уже знаем личности и местонахождение двоих.]
Речь, разумеется, шла о Сыту Инсюне, похороненном в глуши, и Се Тайпине — бывшем доценте университета города Цзинь, жившем на улице Цзолунь, дом восемь.
[Оставшиеся двое…] — Инь Цзямин протянул руку и указал на фотографию Се Тайпина: — [возможно, через него удастся выйти на зацепки.]
Е Хуайжуй уловил скрытый смысл этих слов и резко обернулся, встретившись с Инь Цзямином взглядом на опасно близком расстоянии.
В этот момент их разделяло не больше расстояния в кулак. Если бы это было наяву, стоило лишь чуть склонить голову и их губы встретились бы, угол был бы идеальным для поцелуя.
К несчастью, Е Хуайжуй сейчас был в полном замешательстве и не имел ни секунды, чтобы думать о романтике.
— Ты… ты собираешься пойти сам?!
Инь Цзямин не собирался обманывать:
[Да, я хочу сходить на улицу Цзолунь, дом восемь, и посмотреть.]
— Подожди!
Услышав это, Е Хуайжуй занервничал и инстинктивно попытался схватить его за руку, но пальцы лишь прошли сквозь эти сильные, красивые руки.
— Ты не можешь так поступить! Это слишком опасно! — Он был явно взволнован: — Разве нельзя как-то сообщить в полицию? Пусть они расследуют!
[Нет.] — Инь Цзямин мягко покачал головой: — [Я не могу полагаться на полицию…]
Увидев, что Е Хуайжуй собирается возразить, он протянул палец и легко «коснулся» им его губ:
[Не спеши, выслушай меня.]
Тот палец, не способный коснуться чего-то осязаемого, будто обладал магической силой, «заставив» Е Хуайжуя замереть на месте.
Губы Е Хуайжуя чуть дрогнули, но в итоге он так и не произнёс ни слова. Лишь в его взгляде по-прежнему читались тревога и несогласие.
[Полиция в наше время не такая, как в твоём.]
По привычным словам и поступкам Е Хуайжуя Инь Цзямин легко понял, что у того отличные отношения с полицией. Скорее всего, они сотрудничают спокойно и слаженно изо дня в день.
Поэтому, сталкиваясь с трудностями или заходя в тупик, Е Хуайжуй неизменно думал о том, чтобы положиться на полицию, передать им известные ему зацепки и ждать, что они раскроют дело.
Но во времена Инь Цзямина город Цзинь всё ещё оставался колониальной концессией, и большинство руководящих постов в полиции занимали португальцы. Управление городом было и вялым, и хаотичным. При множестве казино и повсеместной активности триад чёрный и белый миры держали хрупкий баланс и зависели друг от друга. Многие сделки, не предназначенные для огласки, были негласной тайной для обеих сторон.
Отец Инь Цзямина, богатый бизнесмен, в последнее время успел перейти дорогу кое-кому влиятельному и уже немало натерпелся от «верхушки».
И именно в этот момент произошло громкое ограбление в городе Цзинь. Инь Цзямин не сомневался: даже если бы полиция и зацепилась за какие-то улики, никто не стал бы так искренне и отчаянно стремиться очистить его имя, как это сделал бы Е Хуайжуй.
Куда вероятнее было, что португальские начальники в полиции просто тихо придавили бы сведения. С одной стороны — использовали бы дело как предлог, чтобы ударить по бизнесу господина Хэ, а с другой — втайне вели бы расследование до тех пор, пока не выйдут на все украденные ценности.
Но сколько продлится такое «тайное расследование», никто не мог сказать.
Месяц, полгода, год, а то и больше… пока дело не станет «глухарём».
В этом и сомневаться не приходилось.
Достаточно было пробежаться по архивам дел, чтобы понять: в 1970-1980-х даже для задержания крупных преступников с уже установленной личностью полиции требовались огромные силы и средства. Срок в один-два года считался быстрым, а кое-кого ловили по нескольку лет, десятилетиями или вовсе теряли без следа.
А если речь шла о беглецах, чья настоящая личность неизвестна, то и подавно.
Сколько бы ни тянулось расследование полиции Цзинь, пока дело не будет раскрыто, он оставался бы главным разыскиваемым в списке грабителей, не имея права жить открыто под солнцем.
Более того, Инь Цзямин опасался, что если дело так и не удастся раскрыть или настоящие преступники сбегут, он может стать козлом отпущения в междоусобных разборках полицейской верхушки, навсегда получив клеймо, от которого уже не избавиться.
[…Я не могу на них полагаться, понимаешь?] — сказал Инь Цзямин Е Хуайжую. — [По крайней мере, не могу полагаться только на них.]
— Но…! — Е Хуайжуй всё ещё хотел возразить.
[А-Жуй.]
Инь Цзямин вдруг позвал его по имени.
В этот раз в его голосе не было ни привычной теплотой, ни лёгкой шутливости, лишь необычная серьёзность, без тени улыбки.
Сердце Е Хуайжуя глухо ухнуло.
Почему-то он заранее ощутил: то, что сейчас прозвучит, может полностью выйти за рамки его ожиданий.
[Полагаю…] — И правда, Инь Цзямин продолжил: — [Тот «я», которого ты знаешь, вероятно, уже мёртв, верно?]
Е Хуайжуй:
— !!!
В голове загудело, лицо померкло.
«А-Мин… когда же он это узнал?!» — только этот вопрос вертелся у Е Хуайжуя в мыслях.
Он был абсолютно уверен, что всегда предельно осторожно скрывал от Инь Цзямина тот самый «конец» — как 18 сентября его застрелят, и он упадёт в море.
Ведь знание о неизбежной смерти подтачивает волю и легко приводит к отчаянию.
Запертый целыми днями в потайной комнате без окон, Инь Цзямин уже был на грани клаустрофобии. А узнай он, что ему осталось жить максимум месяц, любой, даже чуть-чуть неустойчивый человек мог бы сорваться окончательно.
Но теперь, даже без слов Е Хуайжуя, он уже всё знал.
— Ты… — Е Хуайжуй открыл рот, собираясь отрицать, но, встретившись взглядом с Инь Цзямином, слова застряли в горле.
[Хочешь спросить, как я догадался?]
Инь Цзямин наклонил голову, приблизившись так, что их носы почти коснулись.
[Всё просто. Потому что я… никогда тебя не искал.]
Он опустил взгляд, словно представляя, как их лбы соприкасаются.
[Я люблю тебя…]
Когда эти слова сорвались с губ, Инь Цзямин вдруг ощутил полное облегчение.
Он понял, что признаться в чувствах тому, кого любишь, оказалось вовсе не так трудно, как он себе воображал.
[А-Жуй, я люблю тебя… поэтому…] — тихо сказал он. — [Поэтому… если я выживу… где бы ни оказался… я обязательно найду способ связаться с тобой.]
В этот момент он поднял взгляд и посмотрел на Е Хуайжуя.
Его а-Жуй, ошеломлённо глядя в ответ, будто застыл, но румянец, заливший щёки и шею, выдавал его чувства.
[…Я знаю, что мы не подходим друг другу по возрасту… но даже если я не смогу быть с тобой, я всё равно останусь рядом, буду писать тебе письма, помогать с учёбой, быть твоим другом, твоим длинноногим дядюшкой…]
Инь Цзямин наклонил голову и «клюнул» губы Е Хуайжуя.
Пусть он и не мог по-настоящему поцеловать любимого, одного лишь этого движения хватило, чтобы грудь наполнила тёплая, щемящая горечь.
[Но я так и не появился… значит, я умер, верно?]
_________________
Примечание автора:
Наконец-то признался.
http://bllate.org/book/12364/1328675
Сказали спасибо 0 читателей