Готовый перевод Top-Tier Idol Group / Топовая айдол-группа [круг развлечений] [❤️]✅: Глава 37.1: Первая оригинальная песня

Вернувшись вечером в общежитие, Фан Иньнянь обнаружил в своем почтовом ящике несколько писем от своего учителя. Помимо исходных файлов с дорожками его любимого «Почтальона времени», там были еще материалы с советами по композиции и аранжировке.

Фан Иньнянь тут же открыл материалы и начал внимательно их изучать.

Мо Сюнь подошел к нему сзади и, увидев, как тот не отрываясь смотрит в монитор, тихо усмехнулся:

— Так спешишь начать учиться?

Фан Иньнянь с энтузиазмом ответил:

— Учитель Юй — потрясающий продюсер. Его материалы очень ценные, мне нужно как можно быстрее их изучить.

Мо Сюнь мало разбирался в музыкальных продюсерах китайского шоу-бизнеса и редко интересовался закулисной стороной. Однако он полностью поддерживал стремление Иньняня учиться у учителя Юя и осваивать создание песен.

Он тихо сказал:

— Авторы-исполнители встречаются редко. Учись хорошо, и ты обязательно прорвешься в этом направлении.

Фан Иньнянь кивнул:

— Мм. Когда научусь, напишу для вас песни.

Мо Сюнь улыбнулся:

— Тогда я это запомню.

Он достал телефон и отправил Иньняню личное сообщение: [1 октября 20XX года Фан Иньнянь пообещал написать для нас песню. Данное сообщение является подтверждением.]

Фан Иньнянь, получив сообщение, удивился:

— Ты что, ведешь учет?

Мо Сюнь пошутил:

— Именно. Не вздумай отказываться.

Фан Иньнянь ответил:

— Не волнуйся, если однажды я смогу самостоятельно писать слова и музыку, первым делом напишу несколько песен для «FTM».

Мо Сюнь тоже с нетерпением ждал того дня.

Фан Иньнянь немного помолчал, а затем сказал:

— Вообще, я писал песни еще в старшей школе, но у меня не было профессиональных знаний, только немного вдохновения и собственное понимание. Получавшиеся мелодии были очень простыми.

Мо Сюнь заинтересовался:

— Можно послушать?

Кончики ушей Фан Иньняня слегка покраснели. Он открыл на компьютере папку под названием «Оригинальные песни» и сказал:

— Это первая законченная песня, которую я написал в 16 лет. Она совсем незрелая, только не смейся, ладно?

В старшей школе у Фан Иньняня не было доступа к профессиональной студии, поэтому он просто скачал программу для записи, нашел тихое место, сыграл аккомпанемент на пианино и записал эту песню.

Так что демо-версия, которую услышал Мо Сюнь, казалась очень грубой. Это был аккомпанемент без обработки, и на фоне иногда даже слышались посторонние шумы.

Но чистый и нежный голос Фан Иньняня сразу же захватил Мо Сюня.

«Тихая зимняя ночь, снег падает беззвучно…»

Мо Сюнь закрыл глаза, и весь мир вокруг будто затих.

Перед ним возник образ: была середина зимы, за окном падали хлопья снега, а юноша стоял у окна, один, с улыбкой наблюдая за снегопадом.

Это был шестнадцатилетний Фан Иньнянь, которого вдохновил на создание песни первый снег.

Мелодия была простой, но наполненной вдохновением. Нежная, умиротворяющая музыка, способная быстро успокоить сердце.

Голос Фан Иньняня делал эту песню особенно прекрасной. Как первый снег зимой, она успокаивала все тревоги и волнения.

Мо Сюнь внимательно дослушал, снял наушники и посмотрел на Фан Иньняня.

Парень смотрел на него с ожиданием и легким беспокойством, тихо спросив:

— Ну как?

Мо Сюнь улыбнулся:

— Очень красиво.

Фан Иньнянь усомнился:

— Правда?

Мо Сюнь встал и, подойдя к нему, приподнял бровь:

— С чего бы мне тебя обманывать? Если бы я подхалимничал, ты бы мне подарил красный конверт?

Фан Иньнянь рассмеялся, а затем после паузы сказал:

— Учитель велел прислать ему свои песни, но мне стыдно. Он наверняка подумает, что это детский лепет, как профессор, смотрящий на сложение и вычитание у первоклашек.

Мо Сюнь легонько хлопнул его по плечу:

— Не переживай, ты же его ученик, смело отправляй. Для начала это уже отлично. Если бы я попробовал, у меня бы только до-ре-ми-фа получилось.

Фан Иньнянь действительно волновался. Юй Цзыло являлся известным мастером в индустрии, и эти подростковые, незрелые работы могли вызвать у него смех.

Но слова Мо Сюня «очень красиво» придали ему смелости, и он отправил учителю Юю все свои несовершенные произведения.

К его удивлению, учитель Юй быстро ответил: [Слова и аранжировка простые, но в мелодии много вдохновения. Можно доработать. Как-нибудь зайдешь ко мне, и мы вместе разберем.]

Обрадованный Фан Иньнянь тут же написал: [Спасибо, учитель!]

Мо Сюнь тоже увидел ответ учителя Юя.

Хотя он и считал, что его музыкальная грамотность несравнима с уровнем мастера, ответ старшего коллеги удивительным образом совпал с его собственным мнением.

Песни Иньняня были наполнены вдохновением.

Многие современные песни слишком опирались на технику, с криками и завываниями, и первая реакция слушателей была не «Какая крутая аранжировка!», а «Что это за белиберда? Совсем ничего не понятно».

Мелодии Фан Иньняня, возможно, звучали простовато, но пел он искренне, а его нежный голос проникал прямо в сердце.

Музыка, способная тронуть сердце, — вот что поистине редкость.

Глядя на возбужденное лицо Фан Иньняня, Мо Сюнь слегка улыбнулся. Однажды Иньнянь непременно засияет на музыкальном небосклоне.

В этом он был абсолютно уверен.

* * *

Во время семидневных праздников в честь Национального дня расписание «FTM» оставалось таким же плотным, как в рабочие дни: 8 часов танцев и 4 часа вокала ежедневно.

Танцевальный преподаватель Янь Чи научил их множеству связующих движений, уровень сложности которых заметно возрос по сравнению с предыдущими. Фан Иньнянь понимал, что это была подготовка к будущим групповым выступлениям, поэтому занимался особенно усердно.

Неделя пролетела быстро.

8 октября пятеро парней, как обычно, отправились на занятия в университет.

В обед в групповом чате неожиданно появилась хорошая новость.

Сюй Байчуань написал: [Демо-версия песни учителя Юя готова. После уроков сразу возвращайтесь в компанию, в студию звукозаписи на пятом этаже корпуса B. Послушаем все вместе.]

Увидев сообщение, Фан Иньнянь поспешно ответил: [Принято.]

Во время послеобеденных занятий он был рассеян, мечтая лишь о том, чтобы поскорее закончились уроки и можно было вернуться в компанию послушать песню.

В понедельник после обеда была только одна лекция, и как только в 16:30 прозвенел звонок, Фан Иньнянь тут же написал Мо Сюню: [Встретимся на станции метро!]

Мо Сюнь ответил: [Ок.]

Через 10 минут они встретились на станции.

Мо Сюнь пришел раньше. Фан Иньнянь быстро подбежал к нему и воскликнул:

— Учитель работает так быстро, уже все написал!

Мо Сюнь сказал:

— Я не разбираюсь в создании песен, но, наверное, для этого нужно вдохновение. Может, у учителя Юя сейчас творческий подъем?

Фан Иньнянь согласился:

— Возможно!

По дороге он только и думал о том, какую же аранжировку выбрал учитель для «For the Music».

Будет ли ритм энергичным или плавным? А мелодия — резкой или легкой?

Его распирало от любопытства.

Метро сегодня ехало так медленно! Наконец они добрались до знакомой станции и быстрым шагом направились в компанию.

Их университеты находились дальше всех от офиса, поэтому они прибыли только к пяти. Зайдя в конференц-зал, Фан Иньнянь с удивлением обнаружил, что там уже сидели менеджер Сюй Байчуань, продюсер Юй Цзыло и даже преподавательница вокала Цяо Аньхуа.

Сегодня собрался серьезный состав! Фан Иньнянь и Мо Сюнь переглянулись, а затем вежливо поздоровались со старшими.

Вскоре подошли Тань Цзюньвэнь, Тан Чэ и Фу Фэй.

Сюй Байчуань окинул взглядом всех пятерых:

— Все здесь? Садитесь.

Юй Цзыло улыбнулся:

— Давайте сначала послушаем демо, заодно раздам вам текст и ноты.

Демо — это черновик музыкальной композиции. Как набросок писателя, оно обычно требовало множества доработок.

В демо-версии учителя Юя текст не был пропет полностью, мелодию лишь напели слогами.

Но по аккомпанементу было понятно, что в аранжировке использовались гитара, пианино и ударные.

В конце песни Фан Иньнянь услышал невероятно воздушные переливы конху* — то усиливающиеся, то затихающие, словно метеор, прочертивший ночное небо. Это мгновенно поразило его слух.

П.п.: Китайская арфа.

Это была не энергичная танцевальная композиция, без тяжелых гитарных риффов и чрезмерной экспрессии. Но у песни был четкий ритм, свежий и живой стиль, полный юношеской энергии и идеально подходящий для их возраста.

В 18 лет петь о мучительной любви, ненависти и душевных страданиях было бы слишком неестественно, и слушателям сложно было бы проникнуться.

А слишком быстрые и резкие песни, хотя и могли «зажечь», при неудачной хореографии теряли всю эффектность.

На нынешнем уровне Фан Иньнянь и Тан Чэ еще не могли справиться с чересчур сложными ритмами.

И, совпадение это или нет, но песня учителя Юя оказалась легкой, но не перегруженной. А значит, и танец не требовал бешеной энергии. Так Фан Иньняню и Тан Чэ было бы проще влиться.

Что касалось текста, Фан Иньнянь пришел от него в полный восторг.

Если просто слушать «ля-ля» в демо-версии, можно было оценить лишь приятную мелодию. Но в сочетании со словами раскрывалась вся прелесть этой песни.

Потому что эта песня была написана именно про «FTM».

Учитель Юй даже распределил партии между ними.

В этой песне было 4 сольных куплета, 1 сольный рэп, 2 припева с гармонией и 1 финал с бэк-вокалом. Структура композиции представляла собой вступление, затем рэп, куплеты 1 и 2, припев, куплеты 3 и 4, снова припев и финал.

Если рэп стоял в самом начале, значит, Тань Цзюньвэню придется выступать первым.

У него оказалось больше всего строк в рэп-партии из-за быстрого темпа. Но по времени его выступление выходило примерно как у остальных.

После него вступал Фан Иньнянь. Резкий переход от энергичного рэпа Тань Цзюньвэня к чистому и светлому вокалу Фан Иньняня создавал яркий контраст и в голосах, и в стиле.

Каждый мог раскрыть уникальность своего тембра.

Все получали возможность блистать по отдельности, а совместные партии подчеркивали командный дух «FTM». Учитель Юй продумал все до мелочей!

Фу Фэй, увидев свою партию, обрадовался:

— Вау, у меня есть сольная часть?

Он думал, что в «FTM» главными вокалистами навсегда останутся Фан Иньнянь и Тан Чэ, а остальным достанется только бэк-вокал. Но здесь у него был целый куплет, и в хореографии наверняка отведут место в центре.

Всем им было по 17–18 лет, и у каждого горели амбиции. Никто не хотел вечно оставаться на вторых ролях.

В этой песне они по очереди становились главными.

Конечно, Фан Иньнянь как основной вокалист все равно выделялся, в финале у него было три сложные сольные строки.

Тан Чэ сказал:

— У всех есть сольные партии, отлично.

Фан Иньнянь согласился:

— Текст тоже перекликается с нашим опытом. Сразу видно, что песня создана специально для нас.

Тань Цзюньвэнь почесал затылок:

— Мне очень нравится мой рэп!

Мо Сюнь посмотрел на Юй Цзыло и серьезно произнес:

— Спасибо, учитель Юй.

Мужчина улыбнулся, и его глаза сощурились, напоминая полумесяцы:

— Ха-ха, не за что. Все-таки это ваша первая оригинальная песня. По-моему, я справедливо распределил партии?

Учительница Цяо Аньхуа пошутила:

— Вы просто мастер баланса. Когда будет готова хореография, все ребята смогут побывать в центре.

В групповых выступлениях было негласное правило: если в песне стояла сольная партия, тот, кто пел, выходил на передний план. Иначе, если вокалист останется с краю, это будет плохо смотреться на сцене.

Раз у всех парней были сольные партии, значит, хореограф Янь Чи подготовит частые перестроения.

У каждого появился шанс оказаться в центре. И движения во время их сольных партий наверняка будут разными.

В дебютном выступлении они сидели вокруг пианино, и Фу Фэй, Тань Цзюньвэнь с Мо Сюнем всю ночь оставались на вторых ролях. Но тогда они спешили с дебютом, и кавер-версия была единственным вариантом для них.

Теперь же у «FTM» появилась своя песня, где каждый мог показать себя. Все были невероятно рады.

Видя восторг на лицах ребят, Юй Цзыло мягко улыбнулся:

— Вообще, я так быстро написал эту песню благодаря вдохновению от Иньняня.

Фан Иньнянь удивился:

— От меня?

Юй Цзыло кивнул:

— Да. Помнишь, ты прислал мне свои школьные песни?

Фан Иньнянь вспомнил, как 1-го числа отправил их учителю и сразу получил ответ. Он покраснел:

— Они были не очень...

Юй Цзыло похлопал его по плечу:

— Да, простоваты. Но это напомнило мне мои первые шаги в музыке. Иногда простая и искренняя музыка трогает сильнее всего. Вам нет еще и двадцати, зачем петь что-то перегруженное и сложное? Ваша первая песня должна быть свежей, солнечной, теплой и полной энергии. Я написал ее с учетом ваших особенностей. Рад, что вам нравится.

Глаза Фан Иньняня слегка увлажнились.

Им так повезло встретить такого продюсера!

Теперь он понимал, почему Сюй Байчуань предпочел дебют с кавером, а не поспешную оригинальную песню от первого попавшегося автора.

Главное в оригинальных песнях — не количество, а качество.

Это было абсолютно правильным решением — ждать когда вернется учитель Юй.

http://bllate.org/book/11871/1060438

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь