Когда Фан Вэньшу впервые появился здесь, перед ним лежало женское тело.
Он знал эту девушку. Ее звали Хэ Сымань, и она была его напарницей по команде. Она приехала издалека, из Китая, обладала живой личностью и вспыльчивым характером. В первую же ночь она затащила его в русский бар, где они пропили весь вечер.
Фан Вэньшу понимал, что ей, кажется, было что сказать ему, но в итоге она так и не смогла произнести эти слова. До сих пор он вспоминал, как она, покраснев, называла его «братом». Алкоголь делал ее еще прекраснее, и Фан Вэньшу, должно быть, дрогнул сердцем. В тот момент ему даже захотелось приблизиться и поцеловать ее губы, влажные от вина.
Но Фан Вэньшу не сделал этого, потому что всегда был сдержан и скромен, понимая: если он не может обещать ей счастливого конца, лучше не начинать вовсе. А разве мог быть счастливый конец у таких, как они?
Казалось бы, опытный, он даже не смог пройти через тот густой лес. Он забыл, о чем мечтал, лишь смутно помнил, как перед тем, как исчезнуть навсегда, услышал отчаянный плач.
Это плакала Хэ Сымань. Она держала в руках его тело, превратившееся в жидкую грязь, и рыдала, словно потерянный ребенок. Она хотела удержать его, прижать к себе, но все было уже бесполезно.
Фан Вэньшу исчез.
Он не должен был снова появиться здесь, но теперь перед ним лежала девушка, которая в момент смерти наконец уступила своему глубочайшему желанию. Она пожелала, чтобы Фан Вэньшу выжил.
«Какая глупая мечта», — подумал Фан Вэньшу, касаясь высохшей кожи ее щеки. Он не знал, сколько сил потратила она, чтобы добраться сюда, сколько отчаяния испытала, но в конце концов ей это не помогло. Она умерла, и лишь тьма сопровождала ее в последние мгновения. Его пальцы скользнули ото лба к кончику носа, а затем к губам. Он хотел запомнить ее лицо, хотя понимал, что на самом деле он — вовсе не Фан Вэньшу.
Он был всего лишь монстром, созданным из воспоминаний девушки и имевшим облик Фан Вэньшу.
Монстром с душой из черной грязи.
Фан Вэньшу подумал насколько это было грустно, наклонился и поцеловал ее в губы. Они были холодными, сухими, но даже это его не отталкивало. Он не знал, зачем делает это. Возможно, просто инстинктивно.
Когда поцелуй закончился, Фан Вэньшу поднялся с пола, подошел к стене и прижал к ней ладонь. Стена стала мягкой, как грязь, поглотив половину его руки. На его лице появилось блаженное выражение. В следующий миг оно сдержало свое обещание и отдало ему все воспоминания, принадлежавшие Фан Вэньшу. Теперь он стал настоящим Фан Вэньшу.
Что такое человек? Всего лишь плоть да горстка воспоминаний.
Если в такую же плоть влить те же воспоминания, кто сможет отличить одного от другого? Фан Вэньшу рассмеялся. Он и сам не видел разницы между собой и прежним Фан Вэньшу, а уж Хэ Сымань и подавно не смогла бы.
А значит, он и есть Фан Вэньшу.
В тот момент, когда он принял воспоминания Фан Вэньшу, тело Хэ Сымань тоже начало таять, превращаясь в грязь и уходя под пол. Это был знак исполнения желания и цена за жизнь Фан Вэньшу. В момент, когда желание исполнялось, люди и «оно» становились единым целым, больше не разделяясь.
Желание Хэ Сымань сбылось, Фан Вэньшу выжил. Но разве смысл его существования — просто жить? Нет, оно, управляющее всем, никогда не станет тратить впустую свои творения.
Фан Вэньшу знал, что в этом темном подземном лабиринте появились новые гости — опытные бойцы и растерянные новички. Он никогда не любил сложных задач, поэтому быстро выбрал цель.
Фан Вэньшу был умен. Хотя он понимал, что является частью «этого», в нем все же зародились иные мысли. Он хотел уйти отсюда, но знал, что сам не сможет выбраться. Поэтому нужен был другой способ. Нужна была приманка, чтобы заманить в ловушку наивных «хомячков».
На Алексее использовали золото — это была самая примитивная и скучная приманка. Фан Вэньшу знал куда более интересные способы охоты. Напевая себе под нос, он шагнул во тьму, а под кроватью позади него черная грязь сформировала человеческое тело.
Весь отдел знал, что Сун Цинло — серьезный противник, но его напарник был словно растерянный ребенок, только что забредший в этот мир и еще не понимающий, что происходит.
Фан Вэньшу подумал: «Хотел бы я, чтобы этот малыш, загадывая желание, был порешительнее».
Линь Банься, конечно, понимал, чего хотел от него Фан Вэньшу. Чтобы он, увидев тяжело раненого Сун Цинло, в тревоге и отчаянии продал свою душу, лишь бы все могли выбраться отсюда. Жаль только, что одна фраза выдала его истинную сущность. Он знал то, чего не должен был знать, и это дало Линь Банься зацепку. Но главный парадокс заключался в другом, в самом факте тяжелого ранения Сун Цинло.
Если желанием Фан Вэньшу было, чтобы Сун Цинло получил тяжелые ранения, то оно уже исполнилось, и нынешний Фан Вэньшу явно не был человеком.
Если же его желание заключалось не в этом, а в том, чтобы создать каких-то монстров, подобных Алексею, которые могли ранить Сун Цинло, то эти монстры были неуправляемы, и такой метод был равносилен самоубийству.
Линь Банься сомневался, что его ситуация с Фан Вэньшу была лучше, чем у Сун Цинло.
И, наконец, оставался третий вариант: Сун Цинло был ранен непосредственно Фан Вэньшу. Но это было невозможно, ведь при первой же встрече Сун Цинло велел ему бежать, не дав никаких намеков насчет своего предположительного «убийцы».
Когда все возможные логические цепочки были выстроены, оставался лишь один ответ: в нормальных условиях Сун Цинло не мог оказаться один и быть тяжело ранен. Нынешний Фан Вэньшу был вторым Алексеем, только вместо золота в руках у него лежал тяжело раненый мужчина.
Фан Вэньшу расставил ловушку, используя эту приманку, чтобы самое сильное желание Линь Банься — выбраться отсюда — затмило все остальное.
Все было готово, но он сам неосторожно задел капкан, и маленький хомячок учуял неладное.
— Браво. — Фан Вэньшу, выслушав Линь Банься, захлопал в ладоши. — Я-то думал, Сун Цинло просто пожалел тебя и взял к себе. Оказывается, он все тот же.
— Ты ведь уже не человек, да? — нахмурился Линь Банься. — Так зачем тебе творить зло на службе у других?
Этот вопрос он хотел бы задать и Алексею.
— Оно всеведуще и всемогуще, владыка этого мира. Слияние с ним — величайшая честь для человека, — сказал Фан Вэньшу. — Ты тоже должен гордиться, что у тебя был такой шанс.
Линь Банься смотрел на него без эмоций.
— Вместе с ним ты обретешь все знания и воспоминания. Приблизившись к нему, ты поймешь, насколько ничтожен человек, — мягко произнес Фан Вэньшу.
— Если так, почему ты хочешь уйти со мной? — удивился Линь Банься.
«Нет, не я хочу уйти. Просто она хочет, чтобы я ушел отсюда», — подумал Фан Вэньшу, но не сказал этого вслух, лишь грустно улыбнулся.
— Похоже, ты не способен меня понять.
— Извини, — сказал Линь Банься. — Я материалист.
Убедившись, что Фан Вэньшу не человек, он резко шагнул вперед и перерезал ему горло.
— Как-нибудь потом поговорим.
Тело Фан Вэньшу, как и ожидалось, расплылось. Но черная грязь, в которую он превратился, не издала ни звука, тихо просочившись в щели между темными каменными плитами.
После его исчезновения Сун Цинло никуда не делся. Линь Банься посмотрел на него, потом на Сергея, и его лицо омрачилось. Хотя он и считал Фан Вэньшу ненастоящим, он никак не мог поднять руку на этого едва живого Сун Цинло. Вся его решительность растаяла, сменившись сомнениями. У него просто не было сил ударить человека, выглядевшего точь-в-точь как Сун Цинло. Подумав, он решил взять его с собой.
К счастью, Сун Цинло был легким. Линь Банься нес его на руках, словно перышко, а за спиной тащил Сергея. Настоящий глава семейства с обузой на плечах.
В таком виде он, с трудом преодолев поворот, столкнулся с внезапно появившимся Ли Су. Оба на мгновение замерли, а затем вскинули оружие, нацелив друг на друга.
— Ты настоящий? — спросил Ли Су.
— Разве поддельный был бы в таком жалком виде? — Линь Банься не знал, смеяться ему или плакать.
— Тоже верно, — кивнул Ли Су.
— А ты? Настоящий?
— Конечно, — вяло ответил Ли Су. Он приподнял рубашку, обнажив плечи и руки, покрытые следами укусов. — Ты-то сладко спал, а меня чуть не загрызли насмерть!
— А, — сказал Линь Банься.
— Откуда у тебя этот Сун Цинло? — Ли Су заметил человека в его руках, и в его глазах загорелся неподдельный интерес. — Ого, не ожидал от тебя такого, Линь Банься! Выглядишь-то ты скромником, а какие дела творишь!
— О чем ты?! — Линь Банься остолбенел. — Это не я его придумал!
— А кто тогда? — Ли Су поднял бровь. — Небось, Сергей?
Линь Банься в ярости воскликнул:
— Разве он не может быть настоящим?!
— Тск-тск-тск, да ты разозлился.
Линь Банься: «…»
Он решил прекратить разговор с Ли Су.
Они коротко обменялись информацией о том, что случилось за время разлуки. Оказалось, в тот момент, когда Линь Банься заснул, Ли Су столкнулся с бесчисленными копиями Елены. Чтобы не подставить его, ему пришлось убегать от этой толпы Елен, которые норовили его укусить. Еле-еле выбравшись, он вернулся уже «неполноценным» Ли Су.
— Ты даже не представляешь, какие они жестокие, — сквозь зубы процедил Ли Су, демонстрируя свежие ровные следы укусов, покрывавшие почти всю его кожу. — Знай я, что это все проделки Сергея, сразу бы его прикончил!
Линь Банься почувствовал, что тот говорил всерьез.
Со своей стороны, он кратко рассказал о Фан Вэньшу. Как и ожидалось, Ли Су сообщил, что Фан Вэньшу давно умер.
Он погиб еще в самом начале, когда они только вошли в лес. Никто не знал, как именно он умер. Его тело так и не нашли, только оставленную одежду. Ли Су не ожидал, что Линь Банься столкнется с ним, да еще и что этот едва живой Сун Цинло у него на руках как-то окажется связан с Фан Вэньшу.
Пока они разговаривали, из темноты раздались четкие шаги. Линь Банься и Ли Су насторожились, но когда человек приблизился, они увидели лицо Ли Е.
— Опять явился, — раздраженно буркнул Ли Су. Он уже убил бесчисленное количество Ли Е. Сначала было даже забавно, потом — слегка неловко, а теперь он резал их, как кур, без малейших колебаний.
Линь Банься всмотрелся в Ли Е, чье лицо почти не было видно из-за света за спиной, и почувствовал неладное. Но прежде чем он успел что-то сказать, Ли Су, как ни в чем не бывало, бодро заявил:
— Ли Е, подойди. Лизни мне ногу.
Ли Е подошел.
На нем был порванный рабочий комбинезон, обнажавший идеальные мышцы груди и пресса, покрытые свежими кровавыми царапинами. Похоже, он только что вышел из жестокой схватки. Услышав слова Ли Су, его зеленые глаза прищурились. Длинными шагами он приблизился к Ли Су и холодно, без эмоций спросил:
— Что ты сказал?
— Я сказал — лизни мне ногу.
Линь Банься уже понял, что что-то не так, но Ли Су тупо повторил.
— Что лизнуть?
— М-мою…
Ли Су наконец осознал странность ситуации, и его выражение лица сменилось на ужас даже больший, чем при виде монстров. Он попытался отступить, но Ли Е схватил его за плечо, не давая сдвинуться с места.
— Что лизнуть? — снова спросил Ли Е, наклонившись так близко, что их носы почти соприкоснулись. — Повтори-ка еще раз.
Ли Су и пикнуть боялся, дрожа, как от удара током. Он хотел было посмотреть на Линь Банься с мольбой о помощи, но Ли Е резко сжал его подбородок и окинул оценивающим взглядом с головы до ног.
Если бы Линь Банься попросили описать этот взгляд, он бы сказал: «Смотрит как на свинью перед взвешиванием, чтоб ни грамма не упустить».
Ли Су завопил:
— Успокойся, дай объяснить!
— А это что? — внезапно спросил Ли Е, указывая на следы укусов.
— Елена укусила, — робко подсказал Линь Банься.
— Елена укусила? — Ли Е нахмурился. — Ты еще и с ней связался?
Ли Су: «???»
«Линь Банься, ты хочешь моей смерти?!»
Не дав ему оправдаться, Ли Е сжал его подбородок так сильно, что Ли Су завизжал, как под ножом:
— Чертов Ли Е, ты меня прикончишь!
Но Ли Е и не думал останавливаться. Отпустив подбородок, он брезгливо процедил:
— Отвратительно.
Линь Банься, наслаждаясь зрелищем, добавил масла в огонь:
— Да у него везде следы от укусов.
Ли Е: «…»
— А-а-а-а, Линь Банься!!!
Впрочем, в итоге Ли Е перестал мучить Ли Су, иначе тот мог бы просто скончаться на месте.
http://bllate.org/book/11830/1055343
Сказали спасибо 0 читателей