Эйвери достал из своего рюкзака коробку сухофруктов и поделился ими с Лу Цзинцянем.
— Это то, что принес мне мой папа, когда зашел навестить меня сегодня рано утром. Они очень вкусные и не сильно влияют на фигуру. Можно не беспокоится о том, что растолстеешь. Тебе тоже стоит съесть немного.
Лу Цзинцянь взглянул на выражение его лица и спросил:
— Разве ты не счастлив, что твой папа пришел навестить тебя?
— Конечно, я счастлив. Я всегда рад, когда папа приезжает навестить меня. Просто новости, которые он принес в этот раз, немного огорчили меня, — угрюмым тоном признался Эйвери.
— Он снова говорил о том, что хочет забрать тебя домой? — спросил Лу Цзинцянь.
— Папа передал мне, что отец дает мне последний год. Если я так и не смогу дебютировать в этом году, то либо послушно пойду в школу, которую он выбрал для меня, либо выйду замуж за человека, которого также выбрал он. Только эти два варианта, и ничего больше. Короче говоря, «я не могу продолжать оставаться в Allure Model, тратя время и свою молодость впустую». — Эйвери был очень недоволен. — Мне всего семнадцать лет, но меня уже заставляют вступить в брак! Я его родной сын или нет?
— Я думаю, что в основном он хочет заставить тебя учиться. Предложение брака было сделано просто для того, чтобы создать у тебя иллюзию дополнительного выбора. На самом деле, из двух «ужасных» вариантов он хочет, чтобы ты выбрал тот вариант, который у тебя вызывает отвращения меньше всего, — сказал Лу Цзинцянь.
— Я все равно не могу угадать, что на уме у моего отца. Он такой зловещий и хитрый человек, что даже кто-то такой умный, как мой папа, не может с ним бороться. Я же настолько глупый, что у меня нет другого выбора справиться с этим, кроме как капризничать и упрямиться, словно маленький ребенок.
Лу Цзинцянь почувствовал себя странно. Это был первый раз, когда он услышал, как кто-то описывает своего отца как зловещего и хитрого человека.
Но для их группы стажеров, если они не смогут дебютировать в этом году, действительно будет очень сложно получить еще один шанс дебютировать. Через год или два, даже если они не откажутся добровольно, компания уговорит их отступить. В конце концов, 14-летние и 15-летние подростки вот-вот начнут бороться за возможность дебютировать. Если им не удается конкурировать со своими сверстниками, то как они могут конкурировать с кем-то более молодыми?
Первоначальный владелец был принят в компанию в возрасте шестнадцати лет в качестве исключения благодаря своей выдающейся внешности. После всего лишь одного года обучения ему пришлось конкурировать за место для дебюта с ребятами, которые тренировались уже от двух до пяти лет.
Таким образом, можно было себе представить, какой стресс испытывал первоначальный владелец в этом году. Однако Вэнь Нань оказался довольно хорош в переодевании и обладал природным талантом к изучению этикета. Кроме того, у него было более сильное стремление к успеху, чем у других. Несколько преподавателей возлагали на него большие надежды.
Причина, по которой он не воспользовался повторной помощью Фредерика, чтобы попасть в Allure Model, заключалась в том, что Жуй Юйшэн умолял его не сообщать о том, что его вступительное письмо было использовано кем-то другим. Парень также сообщил ему, что он влюбился во Фредерика и также чувствовал, что это было взаимно. Он не хотел, чтобы у мужчины сложилось о нем негативное впечатление.
Первоначальный владелец также считал, что, поскольку он решил не разоблачать Жуй Юйшэна, он должен был оставаться хорошим человеком до конца и не создавать проблем в критический момент их отношений. В итоге он сам отправился на собеседование в агентство, решив, что, если собеседование не пройдет успешно, он сможет найти другие способы попасть в Allure Model через Фредерика. В любом случае, он хотел сохранить в тайне, что Жуй Юйшэн использовал его письмо о приеме.
Первоначальный владелец был принят после собеседования, что вызвало у Жуй Юйшэна вполне предсказуемые чувства гнева и зависти. Он знал, что с таким лицом, как у Вэнь Наня, даже если он был старше, вероятность того, что его примут, оставалась очень высокой.
После того, как Вэнь Нань смог попасть в Allure Model, у него было больше шансов на успешный дебют, чем у других. И самое страшное, что после дебюта он также мог стать главным конкурентом Жуй Юйшэна. Парень чувствовал, что не может просто сидеть на месте и ждать, когда первоначальный владелец начнет представлять угрозу его карьере. В итоге он начал расставлять ловушки снова и снова, а также использовать всю свою хитрость, чтобы заманить Вэнь Наня в эти ловушки до тех пор, пока тот не сможет сбежать, а затем полностью уничтожить его.
Когда другие стажеры вошли в тренировочную комнату и увидели Лу Цзинцяня, они не смогли удержаться и украдкой посмотрели на его лицо, испытывая зависть, не в силах скрыть свои эмоции.
Настало время оценки, и на экране перед ними загорелись имена всех стажеров. Чье бы имя ни загорелось красным, это означало, что настала его очередь войти в комнату оценки.
Когда они смотрели, как первый стажер выходит на экзамен, Эйвери прошептал Лу Цзинцяню:
— Что мне делать? Я так нервничаю. Если на этот раз я не попаду в пятерку лучших, мне, возможно, действительно придется вернуться домой.
— Я научу тебя одному методу. — Молодой человек достал свой планшет, быстро записал около дюжины мантр, а затем сказал юноше: — Запомни их. Если ты все еще будешь нервничать во время аттестации, просто не обращай ни на что внимания и сосредоточься на том, чтобы мысленно повторять эти мантры.
Прочитав мантры, Эйвери подумал, что эти десятки слов оказалось не так уж и сложно запомнить. Что, если они действительно сработают? Поэтому, ожидая своей очереди сдавать экзамен, он не думал ни о чем другом и просто сосредоточился на десятках предложений, которые он запомнил.
После того, как несколько учеников перед ним закончили, наконец, настала очередь Лу Цзинцяня. Когда имя Вэнь Наня стало красным, он встал и направился в комнату оценки.
Как только он вошел в аудиторию, глаза преподавателей-оценщиков заметно загорелись. Хотя они хорошо прятали свои эмоции, скрывать свое восхищение в этот раз им было трудно.
На экзамене также присутствовал главный инструктор Бедиа, который преподавал им этикет и танцы. Обычно ему нравился талантливый и трудолюбивый Вэнь Нань. Увидев вошедшего молодого человека, он был очень доволен его поведением.
— Тема сегодняшнего экзамена: «девушка, просыпающаяся утром». У тебя есть десять минут, чтобы переодеться и выбрать сцену.
После того, как Бедиа озвучил тему, он и другие преподаватели уставились на Лу Цзинцяня оценивающим взглядом.
Все эти преподаватели-оценщики выглядели очень энергичными, и обычным ученикам было действительно трудно не испытывать нервозность, когда на них смотрело так много пристальных глаз. Однако это также было одним из условий проведения оценки.
Если кто-то хотел добиться большего успеха, он должен был столкнуться с более серьезными трудностями. Если он не сможет преодолеть свою нервозность под пристальным взглядом экзаменаторов, ему не удастся далеко продвинуться по этому пути.
Лу Цзинцянь зашел за занавеску и быстро выбрал простую и свежую белую ночную рубашку из длинного ряда одежды. Затем пришло время нанести макияж. Поскольку утром девушка только просыпалась, на ее лице не должно было лежать заметного слоя косметики. Более того, его кожа и так находилось в довольно хорошем состоянии, поэтому ему не требовалось никакой косметики.
Он быстро надел парик с длинными прямыми черными волосами и слегка подкрасил щеки с губами, тем самым придав себе здоровый вид только что проснувшегося человека.
На демонстрационной платформе стояла лишь одна кровать в девичьем стиле. Остальной фон можно было выбрать на компьютере и представить с помощью проекции. Хотя реалистичность не соответствовала стандартам съемки и трансляции, этого было достаточно для аттестации.
Выбрав сцену, Лу Цзинцянь лег на кровать и включил отдаленное щебетание птиц. По истечении десяти минут занавес автоматически открылся.
Вытянув свои красивые руки, молодой человек потянулся под одеялом, а затем медленно сел. Склоненная голова и опущенные плечи предавали ему сонный вид, как будто он все еще не хотел вставать с постели.
Взгляд Лу Цзинцяня казался затуманенным и манящим, как будто он не выспался и хотел продолжить смотреть свои прекрасные сны. Свободная ночная рубашка открывала его белое и нежное левое плечо, а также ключицу красивой формы.
Несколько преподавателей-оценщиков не смогли сдержать улыбки, потому что эта сцена выглядела слишком красивой. Они подумали, что никто не отказался бы от такой красивой, обаятельной и полной жизненных сил девушки. Учителя многое повидали в своей жизни, поэтому могли контролировать свои эмоции. Если бы это было живое выступление или концертная программа, отовсюду наверняка послышались бы оглушительные крики.
Учителя уже были ошеломлены выступлениями других моделей, но выступление Лу Цзинцяня все равно тронуло их сердца. Несколько преподавателей молча оценили его в своих сердцах: «Идеальная внешность, идеальный темперамент, идеальное выражение лица и идеальная производительность!». В конце концов, все сводилось к тому, как он справится с деталями.
Лу Цзинцянь приподнял одеяло и сел на край кровати, опустив ноги на пол. Он небрежно откинул назад свои длинные волосы, и по выражению его лица было видно, что он постепенно приходит в себя. Вытянув свои стройные прямые голени, молодой человек опустил голову, чтобы заглянуть под кровать, словно он пытался найти тапочки.
Отыскав домашнюю обувку, Лу Цзинцянь надел ее и встал. Он слегка потер уголки глаз тыльной стороной ладони, а затем медленно подошел к окну, проецируемому на экран, чтобы выглянуть наружу. Он прищурился, очевидно, из-за слишком яркого солнечного света.
В глазах экзаменаторов эта сцена выглядела невероятно очаровательной.
Время оценки закончилось, и проецируемая сцена исчезла. Лу Цзинцянь поклонился экзаменаторам. Преподаватели-оценщики были настолько впечатлены, что не смогли удержаться от аплодисментов. Придя в себя, они смущенно посмотрели друг на друга. Это был первый случай, когда они аплодировали студенту во время оценки.
После того, как занавес закрылся, а Лу Цзинцянь переоделся в свою одежду и вышел из экзаменационной комнаты, учителя сразу же приступили к обсуждению.
На протяжении всего выступления движения Лу Цзинцяня выглядели простыми. В них не было ничего особенно выдающегося, но они полностью соответствовали требованиям экзамена.
По сравнению со студентами, которые делали нарочитые и преувеличенные действия, они чувствовали, что выступление Вэнь Наня показалось не только аутентичным и плавным, но также красивым и трогательным. Более того, каждая деталь его движений была очень естественной и не производила впечатления вычурности, что и подразумевалось под совершенным вниманием к деталям.
Реакция Бедиа на выступление Лу Цзинцяня оказалась смесью удивления и восторга. Хотя он возлагал большие надежды на Вэнь Наня, поскольку тот проучился всего один год, ему все еще не хватало опыта в некоторых областях. Раньше детальность молодого человека часто выглядела неестественной, но его исключительное выступление сегодня показалось безупречным даже для их группы придирчивых экспертов. Это было действительно удивительно.
http://bllate.org/book/11826/1054939
Сказали спасибо 0 читателей